![]() |
Iran ch́m trong “đêm mất mạng”: 65 người chết, hơn 2.300 bị bắt, Trump dằn mặt Tehran
1 Attachment(s)
Iran đă bước qua gần trọn hai tuần chấn động. Những cuộc biểu t́nh chống chính quyền kéo dài liên tiếp, lan rộng khắp nhiều tỉnh thành, bắt đầu từ cơn nghẹt thở kinh tế: lạm phát, đồng tiền trượt giá, hàng thiết yếu tăng dựng đứng, đời sống bị bóp chặt đến mức người ta không c̣n chịu nổi.
Một tổ chức nhân quyền có trụ sở tại Mỹ cho biết ít nhất 65 người đă thiệt mạng và hơn 2.300 người bị bắt trong khoảng hai tuần biểu t́nh. Giữa những con số lạnh như đá, điều khiến người ta rùng ḿnh là cảm giác: đây không c̣n là một “đợt phản đối” thoáng qua, mà là một vết nứt kéo dài, càng ngày càng rộng. “Tắt mạng” toàn quốc: bóng tối được dùng như chiếc màn che Giữa lúc đường phố nóng lên, nhà chức trách cắt internet và cả đường dây điện thoại ở Tehran cùng nhiều thành phố khác. Theo một tổ chức giám sát, t́nh trạng blackout vẫn tiếp tục kéo dài. Khi mạng biến mất, đất nước như bị khóa miệng: người dân khó tổ chức, khó báo tin, khó đưa h́nh ảnh ra ngoài; c̣n thế giới th́ phải đoán già đoán non trong mù mịt. Một cư dân ở Tehran kể rằng việc “tắt mạng” dường như đă… phản tác dụng. Sự bực bội, bế tắc và cảm giác bị nhốt trong bóng tối lại đẩy thêm người ra đường. Khi không c̣n lối thoát trên màn h́nh, họ t́m lối thoát ngoài phố. Trump dằn mặt Tehran, Rubio tuyên bố ủng hộ người Iran Từ Washington, Tổng thống Donald Trump tiếp tục cảnh báo: nếu lực lượng an ninh Iran dùng bạo lực giết người biểu t́nh, Mỹ có thể tấn công đáp trả. Thông điệp được đẩy lên mức gay gắt, kiểu “các ông bắn th́ chúng tôi cũng bắn,” nhưng nhấn mạnh sẽ không có “boots on the ground”. Ngoại trưởng Marco Rubio th́ nói thẳng: Mỹ ủng hộ người dân Iran. Trong cuộc đấu khẩu quốc tế này, lời lẽ như mũi tên bay qua bầu trời, nhưng rơi xuống chính là tâm lư đường phố: có người được khích lệ, có người lo sợ, và chính quyền lại càng có cớ để gán nhăn “bị kích động từ bên ngoài.” Khamenei phản đ̣n: “Hăy lo chuyện nước Mỹ” Lănh tụ tối cao Ali Khamenei đáp trả Trump bằng câu: hăy “tập trung vào vấn đề của chính nước Mỹ.” Ông cáo buộc Washington đứng sau kích động bất ổn, đồng thời nói những kẻ xuống đường đang cố “làm vừa ḷng” Tổng thống Mỹ. Đó là cách quen thuộc của một chế độ khi bị đẩy sát mép: biến tiếng hô trong nước thành “bàn tay ngoại bang”, biến phẫn nộ đời sống thành “âm mưu”. Nhưng với người dân đang bị lạm phát quật ngă mỗi ngày, cái “âm mưu” lớn nhất lại nằm ngay trong bữa ăn và hóa đơn. Án tử được nhắc tới: lời nhắn răn đe bằng sắt thép Giọng điệu của nhà nước ngày càng cứng. Tổng chưởng lư tuyên bố xử lư người biểu t́nh “không khoan nhượng, không nhân nhượng.” Những hành vi bị xem là phá hoại tài sản công có thể bị quy thành tội “moharebeh” – “gây chiến với Thượng Đế”, mức án có thể dẫn đến tử h́nh. Cảnh sát cũng lên tiếng kêu gọi gia đ́nh “trông chừng thanh thiếu niên”, trong bối cảnh nhà nước nói đến “nhóm vũ trang” và “khủng bố”. Khi một chính quyền bắt đầu gọi công dân của ḿnh bằng những từ nặng nhất, th́ đó thường là dấu hiệu họ chuẩn bị dùng bàn tay nặng nhất. Reza Pahlavi: cái tên của quá khứ bỗng trở lại giữa hiện tại Trên đường phố, nhiều khẩu hiệu bất ngờ gọi về chế độ quân chủ: “Pahlavi sẽ trở lại”, “Javid Shah”… Nhân vật được nhắc tới là Reza Pahlavi – con trai của vị Shah cuối cùng bị lật đổ năm 1979. Ông sống lưu vong ở Mỹ, cố tự đặt ḿnh vào vai tṛ “đầu tàu” đối lập, kêu gọi phối hợp hành động và thậm chí kêu gọi đ́nh công. Nhưng các nhà phân tích cũng cảnh báo: Pahlavi là một gương mặt gây chia rẽ, không hẳn là biểu tượng thống nhất. Sự “hướng về Pahlavi”, theo một số nhận định, đôi khi không phải v́ người ta đă có kế hoạch rơ ràng cho tương lai, mà v́ người ta tuyệt vọng đến mức sẵn sàng gọi tên bất cứ lối thoát nào. Phản biểu t́nh và “đám đông ủng hộ”: xă hội bị kéo căng hai phía Song song với biểu t́nh chống chính quyền, truyền thông nhà nước cũng chiếu h́nh ảnh các cuộc tụ tập ủng hộ chính phủ ở một số nơi. Thậm chí có thông tin một cuộc “đại phản biểu t́nh” dự kiến diễn ra tại Tehran vào ngày thứ Hai để lên án “những kẻ gây rối”. Một xă hội khi đă tách đôi trên đường phố th́ điều đáng sợ không chỉ là xung đột giữa dân và chính quyền, mà c̣n là nguy cơ xung đột giữa người dân với nhau—trong bối cảnh mạng bị cắt, tin đồn chạy nhanh hơn sự thật. Khi trường học đóng cửa, người ta hiểu mức độ bất ổn Nhiều địa phương cho học sinh nghỉ học trực tiếp, chuyển sang học online; có trường đại học cũng dạy trực tuyến trong một giai đoạn ngắn, dù thi cử vẫn có thể diễn ra trực tiếp. Một đất nước muốn b́nh thường không tự dưng đóng cửa trường lớp. Khi trẻ em phải học qua màn h́nh giữa lúc màn h́nh lại bị bóp nghẹt bởi blackout, đó là nghịch lư cay đắng của một xă hội đang trượt sâu vào khủng hoảng. |
| All times are GMT. The time now is 04:40. |
VietBF - Vietnamese Best Forum Copyright ©2005 - 2026
User Alert System provided by
Advanced User Tagging (Pro) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2026 DragonByte Technologies Ltd.