Mới đây, tôi có ăn tối tại một nhà hàng ở TPHCM với một phụ nữ đến từ California (Mỹ) và một trong những điều đầu tiên cô ấy làm là nói dối người phục vụ bàn.
Cô nói với người phục vụ là cô không biết tiếng Anh (thật ra là cô biết) nhưng tôi không trách cô. Đó dường như là cách tốt nhất để buộc anh chàng phục vụ phải nói tiếng Việt với cô ấy. Tôi thấy đây là một thách thức phổ biến mà nhiều người nước ngoài sống và làm việc tại TPHCM thường thực hiện.
Tên này viết chi mà đếch có hiểu. Vậy là từ này mấy vịt ḱu về VN tha hồ quăng lưụ đạn, nổ tiếng Mẽo hả? Người VN với nhau th́ dùng tiếng Việt chứ sao lại dùng tiếng Mẽo, póku.com
C̣n gặp thằng mũi lỏ mà xổ tiếng Việt th́ nó chỉ có nước ḅ mà lạy chứ không c̣n qú đâu.
|