Quote:
Originally Posted by corumstation
While concentrating upon the negative events, the author doesn't comprehend the culture and importance of what is transpiring in the US.
1) One of the US greatest strength is its freedom for people to openly debate, good or bad, about its government and the people involved.
2) The freedom of the press is also no less a major strength in the important intercommunication between the people and its government, serving both as a relay and a recursive loop.
No matter what has transpired, we are still one people ... united against are enemies!
|
------------------------------------------------------------------------------------
This comment is so spot on, so I cannot resist. May I?
Below is the Vietnamese version (Google Translate) of the comment:
Quote:
Trong khi tập trung vào các sự việc tiêu cực, tác giả không hiểu văn hóa và tầm quan trọng của những gì được diễn ra ở Mỹ.
1) Một trong những sức mạnh lớn nhất của Mỹ là tự do cho mọi người một cách công khai tranh luận, tốt hay xấu, về chính phủ và những người liên quan.
2) Các quyền tự do báo chí cũng không kém một sức mạnh lớn trong lạc quan trọng giữa người dân và chính phủ của mình, phục vụ cả hai như là cái dệt và con thoi (tạm dịch).
Cho dù có vấn đề diển ra như thế nào thì, chúng ta (American) vẫn là một khối ... đoàn kết chống lại những kẻ thù!
|