Quote:
Originally Posted by laughster
Đúng là ông Trump hay nói những lời rất sốc hàng, nhưng nguyên văn câu này báo chí họ cố ý suy diển ra "out of context". Theo cảm nhận riêng khi đọc nguyên văn tiếng Anh, ý của ông Trump, ổng chỉ muốn nói đến những tên tội phạm giết người cướp của, etc.. là "animals" chứ không phải nói đến tất cả người di dân bất hợp pháp.
|

:handshak e:
Cái này thì rõ ràng hơn chút. Ông ta thực sự không đề cập gì đến vấn đề di dân cả. Có lẽ vì tụi này ra tay quá tàn ác cho nên ông ta ví bọn chúng như súc vật. Cũng như chúng ta ví tụi VC như súc sanh vậy thôi.
Trump has used the term “animals” to refer to members of MS-13 before. In a July 2017 speech to law enforcement officers on Long Island, he said: “Few communities have suffered worse at the hand of these MS-13 thugs than the people of Long Island. They have transformed peaceful parks and beautiful quiet neighborhoods into bloodstained killing fields. They are animals.” In February, at the Conservative Political Action Conference, he said, “These are animals. They cut people. They cut them. They cut them up in little pieces, and they want them to suffer. And we take them into our country.”