Quote:
Originally Posted by koorlie
Đúng vậy! Ông già gân chưa từng nghe là vì Nga ngố có bao giờ đổ bộ mặt trăng đâu!
Ngay cả tên viết bài này hắn cũng không biết "đổ bộ" nghĩa là gì. Có thể hắn dịch từ chữ moon landing, mà nói sơ sài landing như vậy thì có thể dùng cho machinery lẫn human. Chỉ mới có nghĩa là hạ cánh tiếp đất.
Đổ bộ trong tiếng Việt, có nghĩa là thả người xuống, bước chân lên.
Ngay cả lần này China thả xe robot xuống cũng không thể gọi là "đổ bộ" nữa.
Hiện thời chỉ mới có USA là thực sự có đổ bộ lên mặt trăng mà thôi.
|
Quote:
Originally Posted by nangsom
Rồi, coi chừng có màn ''tranh giành chủ quyền'' nữa rồi.
|
Quote:
Originally Posted by Ho Chu Tiem
chuyện nầy là chắc chắn rồi, giống hồi xưa các nước Âu Châu giành thuộc địa
|
đừng có nói nha . hồi xưa hán cộng có mang chị hằng , rồi việt cộng có chú cuội trên mặt trăng rồi đó , trên đó chú cuội , chị hằng còn nuôi thỏ nữa chứ haha