người Việt đa số có cái tật hay khoái phiên âm sang tiếng Việt
dịch tá lả, dịch tứ tung dịch tùm lum dịch riết lòi cái ngốc
những danh từ riêng như các Quốc Gia, Tên họ, những Địa danh ... làm ơn giữ nguyên tiếng gốc đừng phiên âm sang tiếng Việt mịa phiên âm xong đọc như tiếng khỉ tru
|