Quote:
Originally Posted by hoanglan22
Đúng vậy đấy bác . Con tôi sinh đẻ bên đây từ lúc nhỏ nó nói tiếng việt rất rành từ câu ca dao tục ngữ đều biết hết , đến 12 tuổi biết làm thơ đọc nghe hay lắm khi đến tuổi trưởng thành tiếng việt từ từ quên nhiều nhưng người ta nói thì vẫn hiểu rõ ràng và trả lời lại không biết dùng từ gì nên phang vài chữ tiếng anh . Theo tui nghĩ nó đi học ở trường và tiếp xúc nhiều với dân mỹ hơn là tiếp xúc nói chuyện nhiều với gia đình , đó là lý do .
Con tui bây giờ mà nói nó viết chữ việt thì sai chính tả quá nhiều
|
Bốn đứa nhỏ của tôi cũng vậy đó bác. Hiện giờ thì tụi nó nói tiếng Việt nữa nạt nữa mở. Đang nói tiếng Việt thì nó phăng vô vài chữ Ăng Lê vô, vì chúng nó không biết từ đó trong tiếng Việt. Thôi cũng đành chịu, chứ sao bác! mình cũng cố gắng hết mình rồi...