ĐỂ TAO YÊN NGHEN, THẰNG KIA
Thesaigonpost
tháng 1 22, 2021
Chiều nay coi TT Joe Biden kư một đống sắc lịnh hành pháp. Ổng kư cả đống hôm qua rồi và hôm nay kư một lố nữa nên ḿnh cũng chẵng t́m hiểu chi tiết cho mệt óc.
Sau khi kư xong, các kư giả nhao nhao đặt câu hỏi. Có một phóng viên AP tên Zeke Miller hỏi mấy câu soi mói cắc cớ. V́ ngài Tổng Thống vừa kư lịnh chưa ráo mực hứa hẹn sẽ chích thuốc ngừa Covid-19 cho 100 triệu người trong ṿng 100 ngày đầu tiên. Tức là một triệu người một ngày.
Zeke Miller: “Ông đặt mục tiêu 100 triệu liều thuốc vắc xin cho 100 ngày đầu tiên. Như dzậy đă đủ cao chưa? Tại sao chúng ta hổng đặt tiêu chuẩn cao hơn? V́ trên cơ bản, 100 triệu liều thuốc là tiêu chuẩn của Hoa Kỳ hiện nay”
“You set the goal at 100 million vaccines in the first 100 days — is that high enough? Shouldn’t we set the bar higher? That’s basically where the U.S. is right now”.
Ngài Tổng Thống lập tức sửng cồ và đốp chát bắn tỉa anh phóng viên vô tư: “Khi tao loan báo điều này trong quá khứ th́ tụi mầy cho rằng đó là điều không thể thực hiện. Nè nè, để tao yên nghen, thằng kia. 100 triệu là một khởi đầu tốt”.
“When I announced it you all said it’s not possible”. “Come on, give me a break, man. It’s a good start, 100 million.”
Nói xong ngài Joe Biden hậm hực lửng thửng bỏ đi vào cấm cung, kệ mẹ đám kư giả nhao nhao hỏi vói theo. “Come on, give me a break, man” là loại ngôn ngữ nóng nảy b́nh dân không thể hiện sự quư phái thời thượng của giai cấp lănh đạo ưu tú. Đó cũng là ngôn ngữ của Donald Trump như: "Có cái quái ǵ mà sợ mất” (What the hell do you have to lose?) và bị báo chí uưnh te tua v́ ăn nói thô bạo bất lịch sự.
Mới làm tổng thống có một ngày mà tụi báo chí ôn dịch này đă hỏi móc họng gồi. Sao chúng nó hổng hỏi mấy câu c̣ mồi nhẹ nhàng như hồi ḿnh đi tranh cử ta. Lăo Trump đă phải chịu bị báo chí uưnh hội đồng 1460 ngày.
Bong Lau
.