Đối với học trò vốn được gọi bằng biệt danh "nhất quỷ, nhì ma" thì với bất cứ môn học nào, ai cũng chứng tỏ được độ lầy lội của mình, kể cả Tiếng Anh. Kiểu câu hỏi một đằng nhưng học sinh trả lời một nẻo dù đã khá quen thuộc. Nhưng với độ bá đạo của học sinh dưới đây thì xin bó tay.
Theo đó, trong một tiết học Tiếng Anh ở một lớp cấp 3, giáo viên yêu cầu học sinh lên bảng làm bài tập trả lời các câu hỏi. Nội dung từ trên xuống dưới của loạt câu hỏi này đều liên quan đến ăn uống, trong đó câu hỏi đầu tiên hỏi về món ăn mà học sinh yêu thích. Chẳng phải món ăn truyền thống phở, hủ tiếu, bánh xèo, bún đậu, cũng chẳng phải món Tây nào như pizza, gà rán, học sinh viết tên một món mà ai cũng phì cười: Crush!
Crush gần đây trở thành một từ quá phổ biến trong giới trẻ khi ai đó muốn đề cập đến người mà mình thích. Tuy nhiên, crush có nhiều hơn 1 nghĩa nếu đặt trong ngữ cảnh khác nhau:
1. Danh từ: sự ép, vắt, nghiến, đè nát cái gì đó hoặc sự đông đúc nói chung.
2. Động từ: chỉ hành động nghiền, vò nát, nhồi nhét.
3. Thành ngữ (Idioms): to crush down: tán vụn to crush out: ép, vắt ra to crush up: nghiền nát to have a crush on someone: thích, phải lòng ai đó
Crush dường như được giới trẻ Việt ngầm mặc định là từ để nói về tình cảm đơn phương của mình dành cho đối tượng nào đó như: "tôi đang crush anh khóa trên", "mình đang crush bạn chung bàn!",...
Nếu xét theo nghĩa này, nam sinh lém lỉnh có vẻ đang muốn được crush đáp lại tình cảm chăng?
Sau khoảnh khắc này, nam sinh nhận về vô số bình luận hài hước của cư dân mạng:
"Ông này tranh thủ quá, mà crush là ai thì nói luôn để người ta còn biết!"
"Câu thứ 2 viết chữ w chắc là wife!"
"Làm bài tập nhưng vẫn không quên biển muối ở nhà hả bạn ơi!"