Ḱ thị người châu Á lên cao, khu phố Tàu New York lập nhóm 'dân quân' giám sát.
Ngày 16 tháng 3 năm 2021
Karlin Chan, người đă sống ở Khu Chinatown của New York hơn 60 năm, đă thành lập một tổ chức giám sát khu phố có tên là Chinatown Block Watch để đáp lại sự gia tăng của tội ác căm thù đối với người châu Á kể từ khi đại dịch bắt đầu hơn 1 năm trước.
Các vụ bạo lực chống người châu Á đang ngày càng tăng ở Mỹ, lên đến mức đáng báo động kể từ khi những trường hợp nhiễm Covid-19 đầu tiên được ghi nhận ở Trung Quốc hơn một năm trước.
Ông Karlin Chan đă sống ở khu Chinatown của thành phố New York hơn 60 năm. Ông là người sáng lập nhóm “Dân pḥng Chinatown”, một nhóm giám sát nhằm bảo vệ người Mỹ gốc Á trong thành phố.
Cựu Tổng thống Mỹ Donald Trump nhiều lần gọi căn bệnh này là “virus Trung Quốc”, bác bỏ những lời chỉ trích cho rằng thuật ngữ này mang tính phân biệt chủng tộc. Ông Chan tin rằng những b́nh luận của ông Trump đă giúp làn sóng ḱ thị người châu Á mở rộng.
Theo Stop AAPI Hate, một nhóm theo dơi bạo lực chống người châu Á, từ tháng 3 đến tháng 12.2020 đă xảy ra hơn 2.800 vụ việc. Trong một bài phát biểu hôm 11.3, Tổng thống Mỹ Joe Biden đă lên án tội ác căm thù đối với người châu Á. Ông nói điều đó “không phải bản chất người Mỹ” và đă ban hành một lệnh hành pháp kêu gọi chấm dứt bạo lực.
English:
Asian stigma was high, New York Chinatown formed a group of "militia" to monitor.
March 16, 2021
Karlin Chan, who has lived in New York's Chinatown for more than 60 years, has formed a neighborhood watchdog called Chinatown Block Watch in response to the rise of hate crimes against Asians since when the pandemic started more than a year ago.
Violence against Asians is on the rise in America, reaching alarming levels since the first cases of Covid-19 infection were recorded in China more than a year ago.
Mr. Karlin Chan has lived in the Chinatown area of New York City for more than 60 years. He is the founder of the "Chinatown Civil Defense" group, a surveillance group aimed at protecting Asian Americans in the city.
Former US President Donald Trump has repeatedly called the disease the "Chinese virus", dismissing criticism that the term is racist. Mr. Chan believes that Mr Trump's comments have helped widen the wave of Asian stigma.
According to Stop AAPI Hate, a group that tracks violence against people in Asia, from March to December 2020, there were more than 2,800 cases. In a speech on November 11, US President Joe Biden condemned hate crimes against Asians. He said it was "not American in nature" and issued an executive order calling for an end to the violence.
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.
Welcome to Vietnamese American Community, Vietnamese European, Canadian, Australian Forum, Vietnamese Overseas Forum. Freedom of speech, safety and prestige. For a beautiful future for Vietnamese generations, please visit us, talk to us every day, every hour and every moment possible. VietBF.Com Thank you all and good luck.