Hồi cuối tháng 6, đăng ảnh món ăn Việt Nam, một đầu bếp tại Dallas (Mỹ) viết sai chính tả thành "bahn mi". Sau khi khách hàng nhắc nhở, người đàn ông đáp trả gay gắt, nhắn tin chửi bới. Peja Krstic bị tố có hành vi phân biệt chủng tộc, không tôn trọng ẩm thực Việt Nam sau khi bị một người Việt nhắc nhở viết sai chính tả từ “bánh ḿ”.
Cô gái gốc Việt Tiffany Tran cho hay "không chấp nhận lời xin lỗi nửa vời" của vị đầu bếp và sẽ không quay lại ăn ở nhà hàng nữa dù từng là khách hàng thân thiết.
Tiffany Tran (hiện làm công việc kinh doanh tại thành phố Dallas, Mỹ), người bị Peja đe dọa, cho biết một tháng sau sự việc, người đàn ông vẫn chưa có lời xin lỗi chính thức đến cô.
Sự việc bắt nguồn từ khi Peja đăng tải h́nh ảnh món bánh ḿ nhân thịt của Việt Nam để giới thiệu về nhà hàng mới mở của ḿnh. Tuy nhiên, người này đă viết sai thành “bahn mi”.
Peja Krstic, bếp trưởng tại Dallas (Mỹ) viết sai chính tả chữ "bánh ḿ" nhưng không chịu nhận lỗi.
Lỗi sai chính tả bị Tiffany nhắc chỉnh lại. Song, bếp trưởng Peja đáp trả b́nh luận với thái độ gay gắt, cho rằng cô luôn soi mói và t́m cách bới lỗi ḿnh.
Người đàn ông này c̣n sử dụng hệ thống thông tin khách hàng để t́m số điện thoại của Tiffany và tiếp tục nhắn tin chửi bới. Lư lẽ của Peja là việc cô sửa lỗi chính tả ngay dưới bài đăng của nhà hàng khiến “bản thân cảm thấy bị xúc phạm, bôi nhọ danh dự, phân biệt chủng tộc”.
“Tôi cảm thấy khó hiểu khi bị Peja tố cáo là người phân biệt chủng tộc. Trong khi tất cả những ǵ tôi làm là chỉnh đúng lại tên món ăn của Việt Nam, dưới tư cách một người gốc Việt”, Tiffany cho biết.
“Tôi nghĩ những người đăng bài quảng bá trên mạng xă hội cần dùng ngôn từ chính xác, song những phản ứng tôi nhận lại khi góp ư không hề dễ chịu. Tôi đă hy vọng anh ta sẽ b́nh tĩnh lại nhưng sau 5 ngày, Peja vẫn gọi điện đe dọa tôi”, cô nói thêm.
Ngoài ra, người đàn ông c̣n nhắn tin cho bạn trai của Tiffany, một khách quen của quán, nói rằng “bạn gái anh đă đẩy mọi chuyện đi quá xa”. Sau khi hai bên căng thẳng, Peja c̣n đe dọa “sẽ khiến mọi thứ c̣n tồi tệ hơn” với Tiffany và đ̣i kiện cô ra ṭa.
Trước nhiều ư kiến chỉ trích hành động thái quá, Peja đăng tải một clip xin lỗi trên Instagram và giải thích rằng ḿnh hiểu nhầm b́nh luận của khách hàng do căng thẳng với công việc kinh doanh quá tải.
Song, Tiffany không hài ḷng với lời giải thích này khi Peja không hề có động thái nhận lỗi về ḿnh trong clip.
“Lời lẽ của người đàn ông chỉ để cứu vớt thể diện của anh ta, không phải v́ muốn nhận lỗi thành thật. Tôi không chấp nhận lời xin lỗi trên mạng và sẽ không quay lại nhà hàng đó nữa dù từng là khách quen, người đầu tiên đến ủng hộ khi nhà hàng mở chi nhánh thứ hai”, Tiffany nói với ****.
"Những món ăn của Italy, Nam Mỹ, Tây Ban Nha và nhiều nước khác vẫn được viết đúng. Vậy tại sao món ăn Việt Nam th́ không?", cô gái đặt câu hỏi.
Tiffany Tran chỉ trích công khai Peja Kristic v́ lời xin lỗi trên mạng mà theo cô "chỉ là để cứu văn thể diện của anh ta". Ảnh chụp màn h́nh.
Theo Dallas Observer, Tiffany Tran không phải là người Việt duy nhất bị người đầu bếp phản ứng lại khi chỉ ra lỗi sai chính tả.
“Món ăn của quê hương tôi cần được viết đúng theo tên gọi bởi nó hoàn toàn xứng đáng nhận được sự tôn trọng”, Chi Vu, một người dùng khác, b́nh luận dưới bài đăng của nhà hàng.
Đáp trả, Peja buộc tội cô gái đang cố công kích ḿnh. Chi Vu sau đó bị nhà hàng này chặn trên mạng xă hội, không thể xem được bài đăng.
Donny Sirisavath, một đầu bếp điều hành nhà hàng đồ Thái ở Dallas, kể lại việc bị Peja gọi là “đồ châu Á rác rưởi” và bị người này cố t́m cách hành hung vào hồi đầu tháng 2, sau khi hai người có khúc mắc làm ăn.
Trước làn sóng đ̣i tẩy chay nhà hàng, Peja đă xóa video xin lỗi, sửa lại chữ “bánh ḿ” trong bài viết ban đầu và từ chối b́nh luận thêm.
VietBF@ sưu tầm.