Sẳn đây tóm tắt lại quá tŕnh "thơ văn" lúc tối hôm qua lại chung một chổ cho dễ "tham khảo" nè:
( Phần I)
NHỤC thay cái chú lính Hoang Lan
"Vào sanh ra tử" khoe cả làng
Ngày đêm "hành quân" đi săn gái
Giặc tới teo chim chạy hai hàng
VUI thay cái chú hề Hoang Lan
"Văn Khoa đại học" cũng là chàng
Chữ nghĩa c̣n thua thằng tiểu học
Mà luôn mở miệng cứ khoe khoang
NGU thay cái chú chó Hoang Lan
Bán thân theo Bợ Vua Tóc Vàng
Lập hội "Bưng Bô" cùng đệ tử
Làm người không chịu, thích sủa hoang
HÈN thay cái thằng bợ TrungThu
Bản chất thuộc phe thích nhăy dù
Cần chi lấp ló theo Ḷn Háng
Thấy nó tưởng phân nên thích bu?
TỘI thay cái chú quẹo Tê Tê
Nối dơi đường tông chú không hề
Đêm ngày mông chổng gào như gái
Bắn vào cửa hậu chú mới phê?
(Phần II)
Trung Thu mà hạp với Hoàng Lan
Một đống "đen đen", một băi "vàng"
Người đi cẩn thận đừng đạp phải
Nó mà bể ra thúi cả làng
(Phần III, tặng riêng cho chú @
hoanglan22 lúc đó)
Làm thơ chẳng phải để khoe Mông
Rặn ra không nổi chớ ráng Gồng
Câu nào câu nấy như nước Lă
Người khác đọc xong chỉ muốn ... Dông
Đọc nhiều bụng đau chịu không Thấu (mắc ỉ*, phải đi washroom)
Nhắc nhở vài câu ráng mà Thông
Khỏi hỏi làm chi, khỏi cần Ấm
Hoang Lan khỏi nghĩ, khỏi mất Ḷng
LOL LOL LOL
:haf ppy: