![]() |
#1 |
R11 Độc Cô Cầu Bại
![]() Join Date: Oct 2013
Posts: 103,074
Thanks: 9
Thanked 7,294 Times in 6,465 Posts
Mentioned: 2 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 16 Post(s)
Rep Power: 115 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Nhiều người ngỡ ngàng trước ḍng chữ tiếng Anh dịch tên sai ngữ pháp tại hội thảo “Bảo tồn và phát huy bền vững giá trị Di sản thiên nhiên thế giới vịnh Hạ Long".
Tên của hội thảo “Bảo tồn và phát huy bền vững giá trị Di sản thiên nhiên thế giới vịnh Hạ Long” được ban tổ chức dịch sang tiếng Anh là “Conference on Sustainable Conservation Development the Value of World Natural Heritage Ha Long Bay”. Trước ư kiến của một số đại biểu về những lỗi sai sơ đẳng này, chúng tôi chụp tấm biển có những ḍng chữ trên và chuyển cho một số “cao thủ” phiên dịch tiếng Anh kiểm tra. Kết quả: Quá sai, mà người học tiếng Anh ở tŕnh độ…B nếu học một cách đàng hoàng cũng khó mắc phải. Lỗi sai ngớ ngẩn khiến nhiều người ngỡ ngàng. Trong tiếng Anh, chẳng bao giờ tồn tại “Development” (danh từ) đứng trước “the Value” (cũng là danh từ). Trong khi đó, “Bảo tồn”, “Phát huy” là hai nội dung khác nhau trong bối cảnh này, v́ thế nếu không có từ “And” ở giữa hai từ này th́ ít nhất cũng nên có một dấu (-). “Phát triển bền vững” cũng bị dịch sai khi đặt “Sustainable” (nghĩa là bền vững) đứng trước “Conservation” (nghĩa là bảo tồn), mà lẽ ra phải đặt trước từ “Development”. Ngoài những lỗi sai cơ bản trên, c̣n một số từ, cụm từ khác có thể sửa lại để cho chuẩn hơn. Tuy nhiên, khi một số đại biểu nhắn tin cho ban tổ chức, rằng có một số sai sót trong việc dịch tên của hội thảo, th́ có người cho rằng chỉ thiếu từ “And” ở giữa “Conservation” và “Development” chứ không sai; người khác th́ khẳng định không sai. Nhân tiện trong lúc phỏng vấn ông Paul Dingwall – người New Zealand, chuyên gia của Liên minh Bảo tồn thiên nhiên quốc tế (IUCN) – chúng tôi hỏi ông ḍng chữ tiếng Anh đó có sai không và sai như thế nào, th́ ông phân tích hoàn toàn đúng như trên. Tóm lại, đây gần như là một cách dịch theo kiểu Word by Word. Chúng tôi đợi các hoạt động kỷ niệm 20 năm ngày vịnh Hạ Long trở thành Di sản thiên nhiên thế giới qua đi mới phản ánh vấn đề này, với mong muốn góp ư xây dựng để ban tổ chức cẩn trọng hơn ở những lần sau, nhất là đối với một đơn vị như Ban Quản lư vịnh Hạ Long – thường đón tiếp, giao lưu, hội họp với các đối tác nước ngoài. Theo Lao động Nguồn: vtc.vn |
![]() |
![]() |
#2 |
R5 Cao Thủ Thượng Thừa
![]() Join Date: Dec 2009
Posts: 1,577
Thanks: 15
Thanked 255 Times in 187 Posts
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 21 Post(s)
Rep Power: 16 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Lũ khỉ trường sơn vừa ngu vừa đần lú lẫn toàn là lũ tiến sĩ phó giáo sư tốt nghiệp tại đại học đồi ngô .
|
![]() |
![]() |
#3 |
R6 Đệ Nhất Cao Thủ
![]() Join Date: Dec 2006
Posts: 4,913
Thanks: 4,231
Thanked 1,123 Times in 706 Posts
Mentioned: 1 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 234 Post(s)
Rep Power: 22 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
trong rừng nên không biết tiếng anh
|
![]() |
![]() |
#4 |
R5 Cao Thủ Thượng Thừa
![]() Join Date: Jan 2009
Posts: 1,896
Thanks: 8,710
Thanked 1,158 Times in 532 Posts
Mentioned: 7 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 231 Post(s)
Rep Power: 17 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Dung Google dich đó
|
![]() |
![]() |
#5 |
R8 Vơ Lâm Chí Tôn
![]() Join Date: Jul 2010
Posts: 14,698
Thanks: 4,339
Thanked 5,102 Times in 2,801 Posts
Mentioned: 10 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 943 Post(s)
Rep Power: 30 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Miễn người ngoại quốc đọc và đoán được là OK rồi, làm khó chi, vậy chứ trong forum của vietsn, mấy bài do các mít tờ Google translate post đó th́ sao, có khác chi đâu?
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
R9 Tuyệt Đỉnh Tôn Sư
![]() Join Date: Apr 2012
Location: Dallas,Texas(bang đách què)
Posts: 35,373
Thanks: 0
Thanked 5,889 Times in 3,187 Posts
Mentioned: 3 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 969 Post(s)
Rep Power: 52 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
lổi chính tả tiếng Anh nếu xảy ra ở xă hội chó ngửi (xhcn) là chuyện b́nh thường thôi đâu có ǵ là bức dái
|
![]() |
![]() |
#7 |
R7 Tuyệt Đỉnh Cao Thủ
![]() Join Date: Apr 2011
Posts: 9,488
Thanks: 0
Thanked 379 Times in 298 Posts
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 28 Post(s)
Rep Power: 23 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Trong mấy forum đọc qua rồi bỏ viết sai không sao, c̣n ở đây là trương lên cho người ngoại quốc coi. Họ sẽ tự hỏi tại sao bọn chó đẻ Việt cộng khoe là chúng có lũ tiến sĩ chậy đầy đường như chó dái mà viết một câu tiếng Anh cũng sai tùm lum là sao?
|
![]() |
![]() |
#8 |
R7 Tuyệt Đỉnh Cao Thủ
![]() Join Date: Aug 2012
Posts: 7,336
Thanks: 1,282
Thanked 501 Times in 363 Posts
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 19 Post(s)
Rep Power: 19 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Việt Cộng quan trọng nhất là tiếng Chó Chệt
|
![]() |
![]() |
#9 |
R3 Hảo Kiếm Khách
Join Date: May 2008
Posts: 205
Thanks: 3
Thanked 13 Times in 10 Posts
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Rep Power: 17 ![]() |
![]()
Ở trên thế giới người ta được lọt vào Top 10 của những thứ nổi tiếng
Học giả dịch cho VN được lọt vào Top 7 ( Thất học ) nên dịch ra như vậy đâu có đáng kể ? chuyện nhỏ mà , c̣n hàng ngàn hàng vạn nửa ḱa |
![]() |
![]() |
#10 |
R9 Tuyệt Đỉnh Tôn Sư
![]() Join Date: Jun 2007
Posts: 31,568
Thanks: 58,050
Thanked 58,227 Times in 18,914 Posts
Mentioned: 129 Post(s)
Tagged: 1 Thread(s)
Quoted: 8688 Post(s)
Rep Power: 85 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Ở xứ Việt Cộng th́ chữ "Và" chỉ được xử dụng khi cho phép.
![]() ![]() ![]() Thí dụ như Đảng và Nhà Nước, nhưng tuyệt đối không có chuyện Đảng và Nhân Dân hoặc Nhà Nước và Nhân Dân. Trong trường hợp này cũng tương tự như trên. Chữ "Và" chưa được sự đồng ư của Đảng Bộ nên không thể xử dụng bừa băi được. Sở Giao Thông, Giáo Dục chưa duyệt qua hoặc cứu xét cho nên tuyệt đối không được dùng. |
![]() |
![]() |
#11 |
R6 Đệ Nhất Cao Thủ
![]() Join Date: Oct 2011
Posts: 2,517
Thanks: 608
Thanked 246 Times in 175 Posts
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 26 Post(s)
Rep Power: 15 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
việt cộng hầu hết trong rừng ra ,từ trên xuống dưới có thằng nào biết đọc chữ việt đâu huống hồ tiếng ăng lê ,thằng dũng ba ếch qua thăm anh bảy đi rét rum cứ chui đầu vô bên đàn bà hoài cũng v́ o biết chữ sao o thấy báo vẹm nói ?
|
![]() |
![]() |
#12 |
R7 Tuyệt Đỉnh Cao Thủ
![]() Join Date: Aug 2012
Posts: 7,277
Thanks: 6,092
Thanked 1,651 Times in 1,057 Posts
Mentioned: 4 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 241 Post(s)
Rep Power: 20 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() Phim Bộ Sốt Nhất 1 Tháng qua |
![]() Phim Bộ Sốt Nhất 2 Tháng qua |
![]() Phim Bộ Sốt Nhất 3 Tháng qua |
![]() Phim Bộ Sốt Nhất 6 Tháng qua |
![]() Phim Bộ Sốt Nhất 1 Năm qua |
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn. |