Go Back   VietBF > Others (Closed Forums) > Archive - Old News 2012

 
 
Thread Tools
Old 04-25-2012   #1
johnnydan9
R10 Vô Địch Thiên Hạ
 
johnnydan9's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: LCN
Posts: 55,869
Thanks: 40
Thanked 564 Times in 514 Posts
Mentioned: 2 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 1 Post(s)
Rep Power: 73
johnnydan9 Reputation Uy Tín Level 7johnnydan9 Reputation Uy Tín Level 7
johnnydan9 Reputation Uy Tín Level 7johnnydan9 Reputation Uy Tín Level 7johnnydan9 Reputation Uy Tín Level 7johnnydan9 Reputation Uy Tín Level 7johnnydan9 Reputation Uy Tín Level 7johnnydan9 Reputation Uy Tín Level 7johnnydan9 Reputation Uy Tín Level 7johnnydan9 Reputation Uy Tín Level 7johnnydan9 Reputation Uy Tín Level 7johnnydan9 Reputation Uy Tín Level 7johnnydan9 Reputation Uy Tín Level 7
Default Human Rights Watch: Úc cần thúc đẩy cải thiện nhân quyền ở Việt Nam

Úc cần vận động Việt Nam phóng thích tất cả tù nhân chính trị và chấm dứt cản trở tự do ngôn luận, lập hội và nhóm họp ôn ḥa cũng như tự do tín ngưỡng và tôn giáo trong cuộc đối thoại song phương thường niên về nhân quyền tại Hà Nội vào ngày 26 và 27 tháng Tư năm 2012. Đó là thông điệp của Tổ chức Theo dơi Nhân quyền (HRW) trong bản khuyến nghị dài 18 trang được chuyển cho phía Úc.


Chỉ tính riêng trong quư đầu của năm 2012, Việt Nam đă bỏ tù ít nhất 12 người chỉ v́ họ thực thi các quyền nói trên một cách ôn ḥa. Trước đó, ít nhất 33 nhà vận động nhân quyền và viết blog trên mạng internet đă bị kết án tù trong năm 2011 chỉ v́ họ đă bày tỏ các niềm tin tôn giáo và chính trị.


“Việt Nam đă lăo luyện trong ngón nghề sách nhiễu, bắt bớ và truy tố những nhà vận động có đủ can đảm nói lên suy nghĩ của ḿnh, với các tội danh mơ hồ về an ninh quốc gia được gắn với các mức án phạt nặng nề,” ông Phil Robertson, Phó Giám đốc phụ trách châu Á của Tổ chức Theo dơi Nhân quyền nói. “Úc cần chất vấn chính quyền Việt Nam về những tuyên bố nực cười của họ rằng Việt Nam không có tù nhân chính trị, bởi chính những điều luật được dùng để kết án họ đă lạm dụng nhân quyền.”


Các quan chức Úc cần thúc đẩy Việt Nam sửa đổi hoặc loại bỏ các điều khoản trong bộ luật h́nh sự, Pháp lệnh về Tôn giáo, Pháp lệnh 44 về Xử phạt các Vi phạm Hành chính, và các điều luật tư pháp khác có hiệu lực h́nh sự hóa các hành vi bất đồng chính kiến ôn ḥa và một số hoạt động tôn giáo, đi ngược lại với nghĩa vụ của Việt Nam trong tư cách quốc gia thành viên đă tham gia Công ước Quốc tế về các Quyền Chính trị và Dân sự (ICCPR). Cụ thể là, Úc cần gây sức ép nhằm xóa bỏ hoặc sửa đổi các điều luật về tội danh “an ninh quốc gia,” trong đó có điều 79 (“hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân”), điều 87 (“phá hoại chính sách đoàn kết”), điều 88 (“tuyên truyền chống nhà nước”), điều 89 (“phá rối an ninh”), điều 91 (“trốn đi nước ngoài hoặc trốn ở lại nước ngoài nhằm chống chính quyền nhân dân”), điều 92 (“h́nh phạt bổ sung” về tước quyền công dân), và điều 258 (“lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của nhà nước”) của bộ luật h́nh sự.


Tổ chức Theo dơi Nhân quyền ghi nhận rằng, trên thực tế, những người thành lập hoặc tham gia một đảng phái chính trị đối lập với Đảng Cộng sản Việt Nam có nguy cơ bị kết tội “hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân,” c̣n những người không quy phục các tổ chức tôn giáo do nhà nước kiểm soát thường bị truy tố về tội “phá hoại chính sách đoàn kết.” Những nhà vận động từng chấp bút các bài cổ vũ dân chủ hoặc xă luận phê phán chính phủ và trả lời phỏng vấn các đài phát thanh nước ngoài như RFA, VOA và BBC thường bị giam giữ với tội danh “tuyên truyền chống nhà nước.”


Những người đ̣i quyền lợi lao động hoặc đất đai đứng ra tổ chức các cuộc biểu t́nh hoặc đ́nh công tự phát thường bị kết tội “phá rối an ninh.” Những nhà vận động nhân quyền muốn trốn khỏi Việt Nam, hoặc đi nước ngoài dự tập huấn rồi trở về Việt Nam có thể bị bắt giữ và kết tội “trốn đi nước ngoài hoặc trốn ở lại nước ngoài nhằm chống chính quyền nhân dân.” Các nhà vận động tôn giáo, khiếu kiện đất đai hoặc vận động chống tham nhũng cũng bị kết tội “lợi dụng các quyền tự do dân chủ” để “xâm phạm lợi ích của Nhà nước.” Hơn nữa, sau khi đă thụ án nhiều năm tù, những người bị kết án với các tội danh nói trên có thể phải chịu thêm các “h́nh phạt bổ sung” như bị tước quyền công dân khi đă chấp hành xong án tù, bị quản chế tới 5 năm, bị cấm đi khỏi nơi cư trú và bị tịch thu một phần hoặc toàn bộ tài sản.


“Giới ngoại giao Việt Nam thích khoe khoang với các đối tác nước ngoài về sự tôn trọng pháp quyền ở nước ḿnh,” ông Robertson nói. “Nhưng một hệ thống tư pháp bỏ tù những người phản đối một cách ôn ḥa hoàn toàn đi ngược lại những cam kết trống rỗng của chính quyền. Các quan chức Úc cần sử dụng cuộc đối thoại để đ̣i hỏi Việt Nam tôn trọng các nghĩa vụ pháp lư quốc tế về nhân quyền ở cấp độ tương ứng với nguyện vọng của họ về các thỏa thuận viện trợ và thương mại quốc tế.”


Tổ chức Theo dơi Nhân quyền cũng kêu gọi Úc ưu tiên kêu gọi việc phóng thích ngay lập tức các tù nhân chính trị đang có vấn đề trầm trọng về sức khỏe để họ được chăm sóc y tế thích hợp. Vào tháng Bảy và tháng Chín năm 2011, ít nhất có hai tù nhân chính trị - Nguyễn Văn TrạiTrương Văn Sương – bị chết trong tù.


Cụ thể, Úc cần bày tỏ quan ngại nghiêm trọng về sức khỏe của một số tù nhân đang thụ án. Ví dụ như nhà thơ, nhà vận động chống tham nhũng Nguyễn Hữu Cầu, 66 tuổi, người đă bị giam giữ tổng cộng 34 năm kể từ năm 1975. Ông bị mất gần hết thị lực và hầu như bị điếc hoàn toàn. Nhà vận động Phật giáo Ḥa Hảo Mai Thị Dung, 43 tuổi, đang thụ án 11 năm tù v́ vận động cho Phật giáo Ḥa Hảo, hiện bị ốm nặng liệt cả hai chân và mắc bệnh tim, bị sỏi mật, theo lời những nhà vận động Phật giáo Ḥa Hảo đă tới thăm bà trong năm 2010. Các tù nhân chính trị khác gặp vấn đề khó khăn về sức khỏe gồm có nhà vận động Công giáo Nguyễn Văn Lư, nhà vận động Phật giáo Ḥa Hảo Nguyễn Văn Lía, và nhà văn cổ vũ dân chủ Nguyễn Xuân Nghĩa. Cả ba người đều bị các mức án nhiều năm tù chỉ v́ đă thực thi các quyền cá nhân một cách ôn ḥa.




“Cha Nguyễn Văn Lư, Nguyễn Hữu Cầu, Mai Thị Dung, Nguyễn Văn Lía và Nguyễn Xuân Nghĩa cần được phóng thích ngay lập tức để được chăm sóc y tế thích hợp,” ông Robertson nói. “Úc cần hỏi thẳng những người tham gia đối thoại phía Việt Nam xem họ có điều ǵ phải sợ ở những nhà vận động ốm đau nặng này, và yêu cầu chính quyền ngay lập tức cho các tù nhân nói trên được tại ngoại chữa bệnh v́ lư do nhân đạo.”


Úc cũng cần nêu quan ngại nghiêm trọng về việc áp dụng quản chế hành chính để giam giữ một nhà vận động quyền lợi về đất đai, Bùi Thị Minh Hằng, người bị đưa đi quản chế hành chính hai năm tại trại Thanh Hà không qua xét xử v́ đă tham gia các cuộc biểu t́nh ôn ḥa ở Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh diễn ra từ tháng Sáu đến tháng Tám năm 2011. Ngày mồng 4 tháng Tư năm 2012, cán bộ trại Giáo dục Thanh Hà cản trở không cho bà kư một văn bản khởi kiện yêu cầu xem xét lại tính hợp hiến của quyết định đưa bà vào trung tâm giáo dục không qua xét xử.


Trong quyết định được ban hành về trường hợp Bùi Thị Minh Hằng, Ủy ban Nhân dân Thành phố Hà Nội dẫn Nghị định 76, có nội dung hướng dẫn về việc đưa người vào các “trung tâm giáo dục.” Theo điều 35 của Nghị định này: “Người bị áp dụng biện pháp đưa vào cơ sở giáo dục hoặc người đại diện hợp pháp của họ có quyền khiếu nại hoặc khởi kiện hành chính về việc áp dụng biện pháp đó.” Tuy nhiên, chính quyền đă phớt lờ các đơn khiếu nại của luật sư Hà Huy Sơn, người đại diện cho Bùi Thị Minh Hằng nộp.


“Đưa Bùi Thị Minh Hằng vào một trung tâm giáo dục chỉ v́ bà đă tham gia vào các cuộc biểu t́nh ôn ḥa là sự vi phạm công nhiên pháp luật quốc tế về nhân quyền,” ông Robertson phát biểu. “Úc cần nêu mối quan ngại và thúc giục chính quyền Việt nam phóng thích bà Hằng ngay lập tức và vô điều kiện.”


Ngoài vấn đề những người bị giam giữ v́ lư do chính trị ra, Tổ chức Nhân quyền tuyên bố Úc cần thúc ép chính quyền Việt Nam có biện pháp với t́nh trạng lạm dụng của công an, và của cán bộ các trung tâm quản chế, đồng thời chấm dứt bao che cho các hành vi lạm dụng đó, cũng như chấm dứt cưỡng bức lao động trong các trung tâm cai nghiện.


“Nghiên cứu gần đây của Tổ chức Theo dơi Nhân quyền cho thấy hạt điều và các loại hàng hóa khác được sản xuất bằng sức lao động bị ép buộc trong các trung tâm cai nghiện rồi đem xuất khẩu,” ông Robertson nói. “Úc cần vận động cho một mô h́nh cai nghiện khác, nhân đạo và khoa học hơn, đồng thời đảm bảo rằng không có một sản phẩm nào dính t́ vết của lao động cưỡng bức được nhập khẩu vào thị trường Úc.”
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	HW-danlambao.jpg
Views:	31
Size:	27.7 KB
ID:	376166  
johnnydan9_is_offline  
 
User Tag List


Facebook Comments


Phim Bộ Sốt Nhất 1 Tháng qua

Phim Bộ Sốt Nhất 2 Tháng qua

Phim Bộ Sốt Nhất 3 Tháng qua

Phim Bộ Sốt Nhất 6 Tháng qua

Phim Bộ Sốt Nhất 1 Năm qua
iPad Tablet Menu

HOME

Breaking News

Society News

VietOversea

World News

Business News

Other News

History

Car News

Computer News

Game News

USA News

Mobile News

Music News

Movies News

Sport News

ZONE 1

ZONE 2

Phim Bộ

Phim Lẻ

Ca Nhạc

Thơ Ca

Help Me

Sport Live

Stranger Stories

Comedy Stories

Cooking Chat

Nice Pictures

Fashion

School

Travelling

Funny Videos

NEWS 24h

HOT 3 Days

NEWS 3 Days

HOT 7 Days

NEWS 7 Days

HOT 30 Days

NEWS 30 Days

Member News
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.