Người mà chúng tôi đang nhắc đến chính là Cường Đôla. Anh chàng mới đây đă trở thành chủ đề bán tán của không ít người với sự cố ngữ pháp tiếng Anh của ḿnh, Chi tiết câu chuyện này sẽ có ở dưới đây.
Là một doanh nhân thành đạt nhưng đ́nh đám cả trong showbiz nhờ những cuộc t́nh ồn ào với các sao nữ xinh đẹp, cái tên Cường Đô La dần trở nên quen thuộc với làng giải trí Việt. Không thua kém ǵ các ngôi sao nổi tiếng, lượng người quan tâm đến các trang mạng xă hội của Cường Đô la cũng rất đông đảo.
Anh thường xuyên sử dụng song song cả 2 trang mạng lớn là Facebook và Instagram, chia sẻ về cuộc sống thường ngày của ḿnh. Những ai quan tâm đến Cường Đô la sẽ nhận thấy anh viết status bằng tiếng Anh khá thường xuyên. Tuy nhiên, không chỉ một đôi lần, những status đó lại trở thành mục tiêu soi của cư dân mạng v́… sai ngữ pháp.
Mới đây, sau khi chính thức mở lại facebook vào ngày 6/7 với chia sẻ: “I’m come back” ( mà đáng lẽ là I’m coming back ), Cường Đô La đă chia sẻ cập nhật thứ 2 trên trang cá nhân và instagram của ḿnh. Status ngôn t́nh mà Cường Đô La viết được nghi là dành cho bạn gái Hạ Vi khiến dân t́nh xôn xao v́ độ ‘ngọt’ và cả độ ‘lệch chuẩn’ khi anh viết “I’m always think…” thay v́ “I always think…”.
Ngoài ra, cư dân mạng cũng soi ra những lần mà Cường Đô La ham dùng ngoại ngữ mà mắc những lỗi sai Tiếng Anh cơ bản.
Lúc th́ thừa “s” sau “hurt”…
Lúc lại thiếu “s” sau “love”
Hội chứng thừa “s” lặp lại với “Backyards camping”.
Đây chắc không phải viết sót mà là quên chia th́ rồi, v́ rơ rang phải là “tried” chứ không phải “try’ đơn thuần thế thôi.
Lời hô hào cho một chuyến đi h́nh như phải là “Let’s go” chứ không phải “Let go” (buông tay)
Chắc phải mất một lúc người ta mới định thần được ư của Cường Đô La là ǵ v́ theo đúng ngữ pháp th́ phải là “I name it” chứ không phải “I’m name it’s”.
Không biết có phải v́ muốn nói có nhiều công việc đang chờ đợi hay không mà Cường Đô La lại để “s” sau từ “work” trong trường hợp này, lập tức biến nó thành một câu “sai sai” khác
Trước status sai lỗi ngữ pháp được nghi là lời tỏ t́nh dành cho Hạ Vi, nhiều cư dân mạng tỏ ra ngán ngẩm với việc Cường Đô La dùng tiếng Anh vô tội vạ và khuyên anh chỉ nên dùng Tiếng Việt để tránh “vạ miệng” trong những lần sau.
Có lẽ Cường Đô La nên trung thành với “tiếng Việt giàu và đẹp” để tránh cảnh bị soi thường xuyên như thế này. Cứ tưởng tượng status đang bay bỗng mà lại dính lỗi ngữ pháp th́ chắc cảm xúc cũng tụt hẳn vài phần rồi th́ tiếng Anh lại thành tội đồ mất thôi!
VietBF © Sưu Tầm