VBF-Vụ thảm sát Las Vegas đă làm 59 người chết và hàng trăm người bị thương. TT Trump đă có bài phát biểu cho những nạn nhân của vụ thảm sát. Trong khi đó hai cựu TT của đảng Dân Chủ cũng lên tiếng về vụ việc.
Tổng Thống Donald Trump, Phó Tổng Thống Mike Pence cùng hai phu nhân Melania Trump và Karen Pence dự lễ một phút mặc niệm tại sân Ṭa Bạch Ốc vào ngày thứ Hai, để tưởng nhớ những nạn nhân bị thiệt mạng trong vụ nổ súng tại Las Vegas vào đêm Chủ Nhật. (Chip Somodevilla/ Getty Images)
Trong ngày thứ Hai, hầu như người Mỹ nào cũng bàng hoàng trước vụ thảm sát xảy ra vào đêm Chủ Nhật. Thay mặt cho toàn dân, Tổng Thống Donald Trump đă gọi vụ nổ súng gây thiệt mạng cho nhiều người ở Las Vegas là một “hành động hoàn toàn ác độc.” Trong bài diễn văn ngắn khoảng năm phút, ông Trum đưa ra những ư kiến ảm đạm và phần lớn không mang tính chính trị, về vụ bắn chết nhiều người nhất trong lịch sử Hoa Kỳ hiện đại.
Vào sáng thứ Hai, phát trực tiếp trên các đài truyền h́nh từ Ṭa Bạch Ốc, Tổng Thống Trump nói, “Hỡi đồng bào trên đất nước Hoa Kỳ, hôm nay chúng ta chia sẻ với nhau trong nỗi buồn rầu, kinh động và đau thương. Vào đêm hôm qua, một tay súng bắn vào một đám đông người tại một buổi ḥa nhạc đồng quê (country music) ở Las Vegas, Nevada. Ông ta sát hại hơn 50 người và làm cho hàng trăm người bị thương. Đó là một hành động hoàn toàn ác độc.”
Tổng Thống Trump thông báo rằng ông sẽ đi thăm Las Vegas vào ngày thứ Tư và sẽ gặp những người ứng phó đầu tiên tại nơi xảy ra vụ thảm sát, các viên chức công lực, và các gia đ́nh nạn nhân. Tổng thống ca ngợi công việc “kỳ diệu” của nhà chức trách thành phố, và cam kết rằng cơ quan FBI và Bộ Nội An sẽ hợp tác chặt chẽ với cuộc điều tra tại địa phương về vụ nổ súng.
Ông Trump cũng ra lệnh treo cờ rũ cho tới hết tuần này.
Theo các viên chức thực thi công lực tại Las Vegas cho biết, tay súng là một người đàn ông da trắng được xác định là Stephen Paddock, 64 tuổi. Ông nổ súng từ một căn pḥng trên tầng thứ 32 của khách sạn ṣng bài Mandalay Bay Hotel and Casino, bắn vào một đại nhạc hội đồng quê. Khoảng 22,000 người tham dự buổi ḥa nhạc này.
Trong ngày thứ Hai, cảnh sát trưởng Joe Lombardo của Clark County ban đầu từ chối gọi vụ nổ súng này là một hành động khủng bố. Ông nói với các phóng viên rằng có các điều kiện cần phải được xác định, liên quan tới những động lực thúc đẩy tay súng, trước khi có thể mô tả đó là một vụ tấn công khủng bố.
Nhà chức trách nói rằng số lượng người thiệt mạng trong vụ bắn súng vẫn có thể tăng lên. Đây là vụ nổ súng bắn hàng loạt lớn đầu tiên mà ông Trump phải đối phó từ khi nắm tổng thống. Người dân sẽ theo dơi cách thức ông xoa dịu nỗi đau của người dân, trong một thời điểm xảy ra thảm kịch, đặc biệt trong lúc ông chuẩn bị đi Puerto Rico vào ngày thứ Ba, sau khi gây ra một cuộc tranh căi với thị trưởng thành phố San Juan, về những nỗ lực cứu trợ băo lụt.
Trong những lời phát biểu vào sáng thứ Hai, ông Trump nói với một giọng điệu ôn ḥa nhằm tạo t́nh đoàn kết.
Tổng Thống Trump nói, “Chúng tôi đang cầu nguyện cho những gia đ́nh của các nạn nhân, và chúng tôi luôn sát cánh với quư vị. Chúng tôi cầu xin Chúa giúp quư vị vượt qua được khoảng thời gian tối tăm này. Kinh Thánh dạy chúng ta rằng Chúa ở gần những người bị tan nát cơi ḷng. Chúng ta t́m kiếm niềm an ủi trong những lời đó, v́ chúng ta biết rằng Thiên Chúa sống trong trái tim của những người đau buồn.”
Khi c̣n tại chức ở Ṭa Bạch Ốc, cựu Tổng Thống Barack Obama từng lên tiếng trong những buổi lễ tưởng niệm, dành cho những vụ nổ súng bắn chết hàng loạt tại Dallas, Columbia, South Carolina, và Newtown, Connecticut.
Vào sáng sớm thứ Hai, ông Obama viết trên Twitter rằng ông và phu nhân Michelle “đang cầu nguyện cho các nạn nhân ở Las Vegas. Tâm trí chúng tôi ở với gia đ́nh của ho, và mọi người phải chịu đựng một bi kịch vô nghĩa khác.”
Cựu Tổng Thống Bill Clinton viết trên Twitter rằng vụ xả súng hôm Chủ Nhật “phải là điều không thể nào tưởng tượng được tại Hoa Kỳ.” Trong khi đó phu nhân Hillary Clinton, cựu ứng viên tổng thống của đảng Dân chủ, phát biểu với cung giọng chính trị hơn. Bà viết rằng “nỗi đau thương là không đủ. Chúng ta có thể và phải gác chuyện chính trị sang một bên, đứng lên chống lại NRA (Hiệp Hội Súng Quốc Gia), và cùng nhau làm việc để t́m cách ngăn chặn không để cho điều này xảy ra thêm lần nữa.”