Bị giày ṿ bởi sự nghi ngờ, anh quyết định theo dơi hành tung của vợ ḿnh trong một lần cô nói về quê thăm bố mẹ.
Một người chồng đa nghi ở Trung Quốc sử dụng máy bay không người lái để theo dơi và phát hiện vợ ngoại t́nh đang trở thành chủ đề nóng trên mạng xă hội.
Người đàn ông họ Jing (33 tuổi, ở Hồ Bắc, Trung Quốc) bắt đầu nhận thấy vợ anh trở nên lạnh lùng, đôi khi cố t́nh phớt lờ anh vào năm ngoái.
Điều trùng hợp, đây cũng là thời điểm vợ anh đột ngột được thăng chức. Sau đó, cô cũng thường xuyên báo chồng là phải về quê thăm bố mẹ và dùng mọi cách để không cho anh này đi cùng..
Dù người đàn ông 33 tuổi đă cố gắng tặng quà, hàn gắn quan hệ nhưng vợ của anh vẫn cố t́nh phớt lờ, thậm chí c̣n lạnh nhạt hơn.
Bị giày ṿ bởi sự nghi ngờ, Jing quyết định sử dụng flycam (máy bay không người lái) để theo dơi hành tung của vợ ḿnh trong một lần cô nói về quê thăm bố mẹ.
Anh lái xe đến nơi làm việc của cô này, sau đó điều khiển máy bay không người lái để quan sát từ trên cao mà không để cho vợ hay đồng nghiệp của cô phát hiện.
Vào một ngày, trong khi theo dơi vợ, Jing thấy vợ rời khỏi văn pḥng với một người đàn ông bí ẩn rồi lên xe với ông ta. Họ lái xe đến một khu vực núi non hẻo lánh và rảo bước vào một căn nhà trông có vẻ hoang tàn, đổ nát. Khoảng 20 phút sau, cả hai rời khỏi ngôi nhà, lái xe trở lại nơi làm việc.
Sau khi t́m hiểu được người đàn ông bí ẩn chính là sếp của vợ, Jing lập tức lên mạng xă hội phanh phui chuyện này. Anh cho biết, gần đây vợ ḿnh đă được thăng chức. Ngoài ra, vợ của sếp cũng làm việc cùng chỗ nên cặp t́nh nhân phải vô cùng kín đáo, t́m chỗ tằng tịu ở nơi hoang vu.
Jing cũng cho biết, những bằng chứng anh thu thập được từ máy bay không người lái sẽ được sử dụng để đảm bảo việc ly hôn.
Phụ nữ tiết lộ lư do họ ngoại t́nh với sếp
Đêm muộn tại văn pḥng, công việc căng thẳng, không gian nhỏ bé khi "lửa" và "rơm" quá gần nhau là điều người ta hay h́nh dung về bối cảnh các cuộc vụng trộm ở nơi làm việc. Nhưng thực tế rất khác. Một số người ngoại t́nh với đồng nghiệp đă tiết lộ chính xác lư do họ làm việc ấy trên Women's Health.
Một phụ nữ 33 tuổi tên Michelle kể rằng, dù biết sếp ḿnh là một tay chơi, cô vẫn gật đầu qua lại với anh ta v́ "chàng quá hấp dẫn".
"Sếp tôi có tiếng là người trăng hoa. Cả cơ quan tôi đồn thổi anh ấy đă ngủ với ít nhất 5 đồng nghiệp. Tôi đă biết hết những điều đó và hiểu rằng mối quan hệ này sẽ chẳng đi đến đâu nhưng vẫn dấn thân vào", cô kể.
Một phụ nữ khác, tên Liz, cũng có t́nh một đêm với sếp, tất cả là v́ cô đă uống quá nhiều tại bữa tiệc cuối năm của cơ quan. Cô kể rằng đó là một "thảm họa say xỉn" và sau chuyện đó, cả hai đều quá xấu hổ, tới nỗi một năm sau mới dám nh́n mặt nhau một cách b́nh thường ở nơi làm việc.
Chuyên gia tâm lư người Australia, Karen Gately, cảnh báo về những mối nguy từ việc có quan hệ lén lút với người cùng cơ quan: "Nếu bạn muốn sống b́nh yên, đừng chọn cách này. Hẹn ḥ với nhiều người khác nhau trong cơ quan hoặc ngoại t́nh với một người đồng nghiệp, nhất là sếp, sẽ ảnh hưởng tới cách mọi người nh́n nhận về đạo đức của bạn và dễ coi thường bạn".
Tiến sĩ Jennifer Freed, một chuyên gia trị liệu về hôn nhân và gia đ́nh, cho rằng, mối quan hệ t́nh cảm nơi công sở chỉ thành công khi nó được công khai. "Nếu bạn có thể tự hào và minh bạch về sự gắn bó của hai người, đó là điều tích cực. C̣n mọi trường hợp khác, đây là sự lựa chọn tự hủy hoại cuộc sống và sự nghiệp của ḿnh", Freed nói.
VietBF@ sưu tập
|