Ngọc Lan, thông tín viên RFA
2011-09-15
Tối hôm 14 tháng 9, hàng ngàn đồng hương Việt Nam tại Nam California đă có mặt tại tượng đài Việt Mỹ ở thành phố Westminster để cùng tham gia cuộc biểu t́nh mang tên “Thắp Sáng Niềm Tin.”
Photo by Ngọc Lan
Tối 14 tháng 9, hàng ngàn đồng hương Việt Nam tại Nam California đă có mặt tại tượng đài Việt Mỹ ở thành phố Westminster để cùng tham gia cuộc biểu t́nh mang tên “Thắp Sáng Niềm Tin.”
Cổ vũ đồng bào trong nước
Chương tŕnh biểu t́nh do hai đài truyền h́nh SBTN và SET TV phối hợp với Liên Hội Cựu Chiến Sĩ VNCH Nam California và hơn 60 hội đoàn khác tổ chức đánh dấu 53 năm ngày cố thủ tướng Phạm Văn Đồng của Việt Nam Dân Chủ Cộng Ḥa (miền Bắc Việt Nam) kư công hàm “ghi nhận và tán thành bản tuyên bố ngày 4 Tháng Chín, 1958 của chính phủ nước Cộng Ḥa Nhân Dân Trung Hoa, quyết định về hải phận của Trung Quốc,” trong đó xác nhận quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa thuộc về hải phận của Trung Cộng.
Ông Nguyễn Văn Liêm, trưởng ban tổ chức cuộc biểu t́nh, mở đầu đêm “Thắp Sáng Niềm Tin” bằng lời phát biểu, “Sống ở thời đại này, giữa một thế giới văn minh, không thể có chuyện một nước lớn đem tàu bè, vũ khí chiếm đoạt lănh thổ của một nước nhỏ. Luật pháp quốc tế và lương tri con người không thể chấp nhận hành động thô bạo này. Đối với cộng sản Việt Nam đă thực hiện hành động rước voi dày mả tổ, cơng rắn cắn gà nhà, đă và đang táng tận lương tâm bán đất, bán biển cho kẻ xâm lăng phương Bắc bằng công hàm bán nước ngày 14 tháng 9, năm 1958 và hiệp ước nhượng lănh thổ ngày 31 tháng 12 năm 1999.
Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam nên biết rằng trong lịch sử nhân loại từ cổ chứ kim, không có một cường quyền nào bán dân hại nước mà có thể tồn tại được. Chúng tôi muốn nói với đồng bào trong nước, hăy trút bỏ sự sợ hăi v́ ở thời đại thông tin hữu hiệu và nhanh chóng như hiện nay cộng sản không thể hành xử một cách vô luật pháp măi được. Xin hăy đứng lên, xuống đường, phản đối Trung cộng cướp đất, cướp đảo của tổ tiên chúng ta và phản đối cộng sản Việt Nam hèn hạ bán nước.”
Ngay sau lời phát biểu của trưởng ban tổ chức, những câu khẩu hiệu như “Hoan hô người Việt yêu nước can đảm ở quê nhà,” “Trung Cộng hăy cút khỏi Việt Nam” được nhiều người la to.
Đại diện cho Hội Cao Niên, ông Phan Kỳ Nhơn, một gương mặt khá quen thuộc trong các sinh hoạt cộng đồng của người Việt tại Nam California, bày tỏ, “Chúng ta phải làm ǵ ở hải ngoại này? Thưa đồng hương, thực sự mà nói giới cao niên của chúng ta rồi cũng phải ra đi theo định luật của thời gian, điều chúng tôi hoan nghênh và vui sướng là thấy ngày hôm nay tuổi trẻ đă dấn thân vào đại cuộc. Có nghĩa là tuổi trẻ sẽ thay thế chúng ta lănh trách nhiệm đối vơi dân tộc và đất nước. Nói như thế không có nghĩa là người lớn tuổi như chúng ta an nhàn hưởng thụ. C̣n sức chúng ta c̣n đấu tranh đến phút cuối cùng.”
Xin hăy đứng lên, xuống đường, phản đối Trung cộng cướp đất, cướp đảo của tổ tiên chúng ta và phản đối cộng sản Việt Nam hèn hạ bán nước.
Ông Nguyễn Văn Liêm
Không khí cuộc biểu t́nh càng lúc càng trở nên sôi động. Ḍng người đổ về khu vực tượng đài càng lúc càng đông. Những người tham dự biểu t́nh tay cầm cờ VNCH, tay cầm cờ Mỹ, khoác trên ḿnh những chiếc áo xanh có h́nh đàn chim hạc với ḍng chữ “Đáp lời sông núi,” hay “Việt Cộng bán nước, Tàu Cộng cướp nước,” hay những chiếc áo thun màu đen nổi bật ḍng chữ trắng “4000 năm chưa một lần khuất phục.”
Tại cuộc biểu t́nh, người ta nh́n thấy nhiều biểu ngữ được treo và cắm khắp nơi, mang các hàng chữ, bằng tiếng Anh và tiếng Việt, như “Hoàng Sa và Trường Sa là của Việt Nam,” “Đả đảo Trung Cộng chiếm Tây Nguyên...”
Ở một góc khác là những biểu ngữ có h́nh minh họa rất sống động. Một tấm vẽ h́nh đầu ḅ tḥ lưỡi đỏ ra, nhưng bị một cái kéo cắt, với hàng chữ “The Crazy Cow Made in China, Stop Invading Vietnam.”
Một biểu ngữ khác viết: “Gởi đồng bào quốc nội, giờ lịch sử đă điểm, hăy nắm lấy thời cơ, nhân dân Việt Nam sẽ thắng. Hoan hô Tunisia và Ai Cập. Hoàng Sa và Trường Sa thuộc về Việt Nam.”
Một tấm khác vẽ h́nh Ngô Quyền chỉ ra biển khơi, có chiếc tàu mang lá cờ VNCH, kèm theo hàng chữ “Hăy đứng lên để bảo vệ tổ quốc.”
Quyết tâm bảo vệ lănh thổ vẹn toàn
Chị Lưu Hà ở thành phố Anaheim chia sẻ lư do đến tham dự biểu t́nh là v́ “xuất phát từ tấm ḷng, và chúng tôi nhớ quê hương, chúng tôi không muốn đất nước Việt Nam của chúng tôi lọt vào tay cộng sản Trung Quốc.”

Người Việt ở California biểu t́nh hôm 14/9/2011. Photo by Ngọc Lan
Trong khi đó, bà Hồng Hải, dù phải ngồi xe lăn và khá xa Little Saigon, cũng được chồng đưa đến tham gia biểu t́nh với lư do rất đơn giản, “Tôi đi đến đây để yểm trợ cho những người trong nước để chống thằng Tàu nó cướp đất cướp biển của ḿnh. Nhà nước đàn áp dân ḿnh, người ta đi biểu t́nh chống Tàu trong nước mà nó cũng đánh người ta, nhốt người ta. Tui thấy vậy th́ tui đi đây thôi.”
Anh Lư Vĩnh Phong, cựu chủ tịch tổng hội sinh viên miền Nam California, bày tỏ suy nghĩ, “Thấy nhiều người, nhiều vị anh hùng đă bao nhiêu lần tranh đấu để bảo vệ toàn vẹn lănh thổ của tổ quốc. Chúng ta chưa thấy có một chính quyền nào như chính quyền cộng sản Việt Nam hiện nay có chính sách bán nước rơ ràng, mà không phải là mới đây mà là từ công hàm Phạm Văn Đồng năm 1958, mà đến nay công hàm đó chỉ là một thôi. Chúng ta c̣n nhớ đến là thác Bản Giốc, ải Nam Quan, ải Tục Lăm, hay những phường lănh thổ lănh hải của Việt Nam mà Việt cộng đă gặp mặt bí mật với chính quyền Trung cộng mà đến nay tất cả những chi tiết người dân Việt Nam cũng chưa biết hết là đến nay lănh thổ lănh hải Việt Nam c̣n bao nhiêu.”
Ông Thương, 73 tuổi, sống ở San Diego, cách nơi biểu t́nh khoảng 2 tiếng lái xe, cho biết ông đă bỏ công ăn việc làm để đến tham dự biểu t́nh. Hai tay cầm hai lá cờ lớn biểu tượng của Hoa Kỳ và Việt Nam Cộng Ḥa, ông Thương nói một cách hùng hồn, “Nước VN ḿnh là của VN chứ không phải của Tàu, cũng không phải của cộng sản Việt Nam đem bán cho Tàu. Biết bao nhiêu những vị anh hùng của chúng ta, ḿnh đọc sử cũng biết, chú năm nay là 73 tuổi rồi chú cũng biết. Cộng sản đem nước của ḿnh bán cho tàu v́ để bảo vệ cho cái đảng cộng sản Việt Nam, lợi cho đảng CSVN chứ đâu có lợi cho dân tộc Việt Nam.”
Xuất phát từ tấm ḷng, và chúng tôi nhớ quê hương, chúng tôi không muốn đất nước Việt Nam của chúng tôi lọt vào tay cộng sản Trung Quốc.
Chị Lưu Hà
Sau phần biểu t́nh là phần văn nghệ đấu tranh do trung tâm văn nghệ Asia thực hiện. Đúng 8 giờ, lễ thắp nến được bắt đầu. Ngọn nến từ bàn thờ quốc tổ, được các vị lănh đạo tinh thần các tôn giáo tiếp nhận và truyền lại cho các thanh niên trong tổng hội sinh viên Nam California, để từ đó, ngọn lửa được truyền tiếp cho những người tham dự.
Đến tham dự buổi biểu t́nh, ngoài các vị đại diện cho tôn giáo, các hội đoàn, đoàn thể, các nhân sĩ trí thức, c̣n có các vị thượng nghị sĩ, dân cử cấp tiểu bang, chủ tịch hội đồng giám sát Orange County, các nghị viên hội đồng thành phố Westminster, Garden Grove, và Fountain Valley.
Cũng trong ngày 14 tháng 9, nhiều cuộc biểu t́nh của người Việt đă diễn ra tại khắp nơi, như ở San Francisco, San Diego, Las Vegas, Utah, Seattle, ở Paris, ở Úc. Cuối tuần, các cuộc biểu t́nh sẽ diễn ra ở New York, Na Uy, Áo, và Đức.
RFA