Phát biểu của ông Ngô Đ́nh Quỳnh, con của cố Cố vấn Ngô Đ́nh Nhu nhân ngày giỗ TT Ngô Đ́nh Diệm ngày 3/11/2019 tại Paris.
Bản dịch bài phát biểu bằng tiếng Pháp của Ông Ngô Đ́nh Quỳnh, con trai của Cố Cố vấn Ngô Đ́nh Nhu nhân ngày đám giỗ Cụ Diệm ngày 3/11/2019 tại Paris.
“Tôi đă được cô Anh Chi mời và đă được cô giải thích chủ đề của buổi hội họp này, và chỉ trên cơ sở duy nhất này mà tôi quyết định trả lời một cách tích cực lời mời của các bạn, và tôi không quan tâm về các chi tiết là các bạn thuộc nhóm chính trị nào, bởi v́ tôi thấy vấn đề được đặt ra như thế đáng được bàn thảo để mỗi người có thể t́m ra ở đó một câu trả lời, trong lương tâm của ḿnh.
Như thế, tôi muốn xác định rằng sự hiện diện của tôi ở đây không hề mang một tính cách bảo kê hay ủng hộ cho bất cứ một đảng phái chính trị nào hết, nhưng để biểu lộ ḷng biết ơn của tôi với TẤT CẢ mọi người Việt Nam c̣n nhớ tới và cử hành, mặc dù đă hơn 50 năm trôi qua, những công lao cho đất nước được cống hiến bởi bác tôi là Tổng Thống NGÔ Đ̀NH DIỆM và cha tôi là ông Cố Vấn NGÔ Đ̀NH NHU, đến mức hy sinh cả mạng sống của các ngài. Và trên chiều hướng đó, rất mong rằng trong tương lai, các bạn nên tham dự Thánh Lễ tưởng niệm duy nhất được tổ chức thường niên vào ngày 01 tháng 11, để đừng đưa ra h́nh ảnh có sự phân hóa ngay trong những người trung thành với Tổng Thống NGÔ Đ̀NH DIỆM và với em ngài là ông NGÔ Đ̀NH NHU, và nếu các bạn muốn, các bạn có thể tổ chức riêng một buổi hội thảo khác và một ngày khác để nói về các chủ đề các bạn muốn biết có liên quan đến thời cuộc.
Bây giờ, thông điệp mà tôi muốn gửi đến các bạn là ǵ, các bạn trẻ Việt Nam sống ở hải ngoại ? Các bạn đă nghe những quan điểm chính trị, kinh tế, quân sự, tất cả đều tuyệt đối không thể thiếu được cho bất cứ một quốc gia nào và chúng phải thích hợp với bối cảnh của thời đại, để cho phép quốc gia có thể tiến bộ và phát triển hài ḥa và hữu hiệu.
Đất nước chúng ta không c̣n chiến tranh từ năm 1975, và với gần 100 triệu dân số và tất cả những tài nguyên thiên nhiên, có tất cả tiềm năng để đứng vào hàng đầu trên b́nh diện quốc tế trên mọi phương diện, kinh tế và khác nữa, nhưng đă không phải như vậy.
Các bạn là thành phần của tương lại đất nước chúng ta. Các bạn hăy và luôn phải hănh diện là người Việt Nam, và truyền đạt điều đó lại cho các con cháu các bạn và cho các thế hệ mới. Đất nước chúng ta đă thành công giành được độc lập trong bao thế kỷ mặc dù tất cả những âm mưu xâm lược, thống trị và thực dân của các nước ngoài. Tinh thần độc lập mănh liệt đó đặt nền tảng trên cái ǵ ? Trên tinh thần dân tộc là chắc chắn rồi, nhưng nhất là trên tinh thần tự do cá nhân, đă cống hiến cho mỗi con người Việt Nam sức mạnh để đóng góp một cách tốt nhất các khả năng của ḿnh.
Các bạn hăy lựa chọn những người lănh đạo liêm khiết và khoan dung, như những người mà các bạn tưởng niệm trong ngày hôm nay. Những người đó rất hiếm, và như thế, họ xứng đáng được ủng hộ VÀ bảo vệ ; đó là những ǵ đă thiếu sót đối với Bác tôi và Cha tôi, không được bao quanh bởi những người, dù không có ḷng tin và t́nh yêu dân như các ngài, th́ cũng phải đủ trưởng thành để hiểu được là v́ lợi ích của chính họ mà đi theo các ngài chứ không phải hạ sát các ngài.
Độc lập không có nghĩa là cô lập, trái lại, phải có sự nối kết với thế giới, – tôi không dám dạy các bạn điều này, các bạn thuộc thế hệ internet – biết phân định những ǵ các quốc gia khác có tốt hơn và khác lạ mà chúng ta có thể thâu nhận và du nhập, chia sẻ trở lại.
T́nh huynh đệ nhân loại, nhưng mỗi người ư thức được nguồn gốc và di sản của ḿnh, đến từ cha mẹ và các bậc tổ tiên, làm nên sức mạnh cho chúng ta, bởi v́ cần phải mạnh mới có thể chia sẻ và trợ giúp những người đang có nhu cầu về sự giúp đỡ của chúng ta, trên b́nh diện cá nhân cũng như trên b́nh diện quốc gia.
Tóm lại, Tinh thần dân tộc, sự liêm khiết, sức mạnh đạo đức tinh thần, sự khoan dung, t́nh thương đồng bào, đó là những ǵ tôi nhớ được từ tấm gương của Bác tôi và Cha tôi, đó chính là những điều tôi truyền đạt cho các bạn bây giờ đây.
NGÔ Đ̀NH QUỲNH.