Nguyễn Văn Hải, hay c̣n được biết đến với cái tên blogger Điếu Cày, nói rằng việc chính quyền Việt Nam thúc đẩy mối quan hệ với Mỹ sẽ chỉ gây thêm nhiều chỉ trích từ phía dư luận nhắm vào chính phủ cộng sản.
Blogger Điếu Cày, tên thật là Nguyễn Văn Hải, đă được trả tự do vào ngày 21 tháng Mười vừa qua. Photo Courtesy: voanews.com
Cali Today News - Vào năm 2012 ông Hải đă bị tuyên án phạt 12 năm tù giam v́ tội tuyên truyền chống chính phủ. Tuy nhiên, vào ngày 21 tháng Mười vừa qua, ông Hải đă được thả. Được biết, đây là kết quả của một thoả thuận giữa Mỹ và Việt Nam. Sau khi được thả ra, ông Hải được đưa trực tiếp từ nhà giam đến sân bay quốc tế Nội Bài của Hà Nội để lên một chuyến bay đi Hong Kong và từ đó sang Los Angeles.
Ông Hải cho rằng chính quyền Việt Nam có thể sẽ tiếp tục trả tự do cho những tù nhân như ông Hải. Hành động này nhằm bày tỏ sự thiện chí của Hà Nội đối với Mỹ và Liên minh châu Âu, v́ giữa Việt Nam với các quốc gia này đang tiến hành đàm phán về hiệp định thương mại tự do. Ngoài ra, sự kiện Hà Nội trả tự do cho các tù nhân lương tâm và tù nhân chính trị có thể xem là kết quả của mối quan hệ đă phát triển hơn giữa Việt Nam với Mỹ, trong bối cảnh Việt Nam đang vướng vào những tranh chấp lănh thổ với Trung Quốc. Ông nói:
“Để đạt được những thoả thuận như TPP hay FTA với Liên minh châu Âu vào cuối năm nay, họ - chính quyền Việt Nam – có thể sẽ phóng thích cho một số người nữa. Họ đang trong giai đoạn cần phải xây dựng ḷng tin, v́ thế trả tự do cho những người bất đồng chính kiến với họ sẽ cho thấy một sự cải thiện đáng kể về nhân quyền.”
Theo phát ngôn viên của Đại sứ quán Hoa Kỳ Lisa Wishman th́ số người Việt bị giam giữ v́ chỉ trích chính phủ đă giảm xuống, mặc dù vậy vẫn có nhiều người đang bị giam giữ trong tù. Tổ chức nhân quyền thế giới Human Rights Watch thống kê hiện tại Việt Nam vẫn c̣n 150 người bị giam giữ v́ bất đồng chính kiến với chính quyền. Trong một tuyên bố vào ngày 22 tháng 10 tại Hà Nội, bà Wishman bày tỏ:
“Chính phủ Việt Nam nên trả tự do vô điều kiện đối với tất cả các tù nhân chính trị, tù nhân lương tâm, và cho phép mọi người dân Việt Nam bày tỏ quan điểm chính trị của ḿnh mà không sợ bị trả thù.”
Trong khi đó, bà Phạm Thu Hằng là phó phát ngôn viên tại Bộ Ngoại giao Việt Nam viết trong một email được gửi đi vào ngày 22 tháng 10 rằng tại Việt Nam không có tù nhân lương tâm. Và rằng chính phủ quyết định đ́nh chỉ thi hành án tù của Nguyễn Văn Hải và cho phép người này di cư đến Mỹ là v́ lư do nhân đạo.
Blogger Điếu Cày đă chỉ trích chính phủ Việt Nam sau khi Trung Quốc tuyên bố chủ quyền đối với quần đảo Hoàng Sa, và kêu gọi tẩy chay Thế vận hội muà hè 2008 tại Bắc Kinh. Theo ông Hải, vào năm 2008 ông cũng từng bị bắt giữ v́ tội trốn thuế.
Việt Nam hiện đang t́m kiếm sự giúp đỡ từ các cường quốc khác để chống lại sức mạnh quân sự của Trung Quốc. Những cuộc đụng độ giữa tàu thuyền và các cuộc bạo loạn chống Trung Quốc gây chết người đă xảy ra tại Việt Nam khi Trung Quốc thiết lập một giàn khoan dầu ngoài khơi biển Việt Nam vào tháng Năm vừa qua.
Hồi đầu tháng này, Ngoại trưởng Hoa Kỳ John Kerry đă nới rộng lệnh cấm vũ khí, cho phép Việt Nam có thể mua những vũ khí không gây chết người từ Mỹ để ‘tự pḥng vệ’.
Phía Việt Nam cũng đang t́m cách nhanh chóng đạt được những hiệp định thương mại, chẳng hạn như TPP, để thúc đẩy nền kinh tế trong nước. Ngân hàng Thế giới đă ước tính rằng tỷ lệ tăng trưởng kinh tế của Việt Nam trong năm nay sẽ đạt 5.4% và đang giảm bớt sự phụ thuộc vào kinh tế Trung Quốc. Ông Hải nhận định:
“Để tạo ḷng tin với phương Tây, Việt Nam đang tạo nên một nền dân chủ tạm bợ. Và sau khi các hiệp định thương mại và thoả thuận đă được kư kết, Việt Nam có thể sẽ lại tiếp tục đàn áp những người dám lên tiếng chống lại chính phủ.”
Cũng theo ông Hải, chính nhờ vào sự phát triển của các trang mạng xă hội như Facebook mà người dân có nhiều cơ hội hơn để bày tỏ ư kiến của ḿnh:
“Một biên giới mới của phương tiện truyền thông đă được thiết lập. Mạng xă hội như là một vùng đất của sự tự do v́ chính quyền Việt Nam khó có thể kiểm soát được những trang này.”
Linh Lan (Theo Bloomberg)