Đây mới thực sự là thứ Sài G̣n cần học Nhật Bản chứ không phải cái lu chứa nước
Mấy ngày qua dân mạng và dư luận dậy sóng trước ư tưởng dùng lu chứa nước chống ngập mùa mưa lũ của bà Xuân-đại biểu Hội đồng Nhân dân thành phố Hồ Chí Minh. Bà c̣n cho rằng đây là ư tưởng mà các chuyên gia của JICA (Nhật Bản) nêu trong chương tŕnh lắng nghe trao đổi vừa qua. Trong thực tế Nhật Bản đă xây cả hẳn một bể nước ngầm được ví như 'ngôi đền' giúp Tokyo chống đỡ lũ lụt...Bể ngầm sâu 70 m kết nối với các đường hầm có thể trữ lượng nước khổng lồ, giúp Tokyo đối phó với mối đe dọa từ ngập lụt.Cecilia Tortajada vẫn nhớ lần được bước xuống những bậc thang sâu hun hút để xuống tham quan một trong những tuyệt tác kỹ thuật của Nhật Bản, một bể nước khổng lồ nằm trong "hệ thống pḥng thủ" giúp thủ đô Tokyo chống lại ngập lụt. Khi tới đáy bể, Tortajada choáng ngợp khi đứng giữa hàng chục cây cột nặng tới 500 tấn chống đỡ phần mái bên trên, khiến bể ngầm này trông không khác ǵ một ngôi đền.
"Bạn cảm thấy ḿnh thật nhỏ bé", Tortajada, chuyên gia quản lư nước tại Viện Chính sách Nước thuộc Trường Chính sách Công Lư Quang Diệu, Singapore, chia sẻ. "Bạn sẽ thấy ở Tokyo họ chuẩn bị tốt như thế nào để đối phó với lũ lụt".
"Ngôi đền chống ngập" nằm ở độ sâu 22 mét dưới ḷng đất có tên đầy đủ là Kênh xả nước Ngầm khu vực Đô thị (MAOUDC). Trên thực tế, bể ngầm này gồm một hệ thống đường hầm dài 6,3 km cùng những căn buồng h́nh trụ cao chót vót, có thể chứa lượng nước khổng lồ giúp Bắc Tokyo không bị ngập lụt.
Trong 7 thập kỷ qua, thủ đô Nhật Bản đă hoàn thiện nghệ thuật đối phó với ngập lụt và họ tự nhận hệ thống pḥng chống lũ phức tạp của ḿnh là kỳ quan thế giới. Tuy nhiên, tương lai không có ǵ là chắc chắn khi khí hậu và mô h́nh mưa đang thay đổi.
Tokyo có truyền thống chiến đấu chống lũ lụt từ lâu đời, bởi thành phố nằm trên một đồng bằng được bao quanh bởi 5 hệ thống sông và hàng chục con sông lớn nhỏ liên tục ph́nh ra qua mỗi mùa. Quá tŕnh đô thị hóa mạnh, công nghiệp hóa nhanh chóng và khai thác nước ngầm thiếu kiểm soát đă khiến một số khu vực bị sụt lún, trở nên thấp hơn mực nước biển.
"Tôi không biết ai đă quyết định đặt Tokyo ở đây", Tortajada nói nửa đùa nửa thật.
Dù Nhật Bản đă trải qua hàng thế kỷ chống chọi với lũ lụt, hệ thống chống ngập hiện nay ở Tokyo chỉ thực sự h́nh thành sau chiến tranh. Cơn băo Kathleen đổ bộ năm 1947 đă phá hủy khoảng 31.000 ngôi nhà, khiến 1.100 người thiệt mạng. Một thập kỷ sau, cơn băo Kanogawa tiếp tục tàn phá thành phố khi trút xuống lượng mưa 400 mm trong ṿng một tuần. Đường phố, nhà cửa và các cơ sở kinh doanh đều bị ngập.
Trước những hậu quả nặng nề của băo lũ, chính phủ Nhật Bản quyết tâm hành động. "Thậm chí vào những năm 1950, 1960, khi Nhật Bản đang trong thời kỳ khôi phục sau chiến tranh, chính phủ vẫn dành 6-7 % ngân sách quốc gia cho nỗ lực giảm thiểu rủi ro thiên tai", Miki Inaoka, chuyên gia về thảm họa tại Cơ quan Hợp tác Quốc tế Nhật Bản (JICA), giải thích.
Các chuyên gia quy hoạch Tokyo phải đương đầu với nhiều loại lũ khác nhau. Nếu mưa lớn đổ xuống thượng nguồn, sông có thể tràn bờ và làm ngập khu trung tâm ở hạ lưu. Một trận mưa như trút đổ xuống thành phố có thể gây quá tải hệ thống thoát nước hay thủy triều dâng cao hoặc sóng thần có thể đe dọa đường bờ biển. Họ cũng phải tính trước điều ǵ sẽ xảy ra nếu một trận động đất làm hỏng đê hay vỡ đập.
Sau nhiều thập kỷ lên kế hoạch đối phó với những kịch bản trên và xây dựng những công tŕnh tương ứng, Tokyo giờ đây tự hào về một hệ thống pḥng chống lũ với hàng chục con đập, hồ chứa và đê. Dưới ḷng đất của thành phố, một mê cung đường hầm h́nh thành bên cạnh các tuyến đường tàu điện ngầm và đường ống dẫn khí.
MAOUDC, trị giá 2 tỷ USD, và "ngôi đền chống ngập" của nó là một trong những công tŕnh kỹ thuật ấn tượng nhất mà Tokyo sở hữu. Hoàn thành năm 2016 sau 13 năm thi công, đây là công tŕnh pḥng chống lũ lụt lớn nhất thế giới, là kết quả từ nỗ lực cải tiến không ngừng của chính phủ Nhật Bản.
Hệ thống này hút nước từ những con sông nhỏ và trung b́nh ở khu vực phía bắc Tokyo rồi lưu chuyển chúng tới con sông Edo lớn hơn. Khi một trong những con sông này bị tràn bờ, nước sẽ thoát xuống một trong 5 bể trụ khổng lồ cao 70 m nằm dọc kênh.
Mỗi bể ngầm này đủ lớn để chứa một tàu con thoi hay tượng Nữ thần Tự do và chúng được kết nối thông qua hệ thống đường hầm. Khi nước lũ dâng lên ở sông Edo, "ngôi đền chống ngập" sẽ làm giảm ḍng chảy của nó, nhờ thế các máy bơm có thể đẩy nước ra sông.
"Nó giống như một cơ sở trong truyện khoa học viễn tưởng", Inaoka từ JCA cho hay.
Tuy nhiên, Inaoka thừa nhận việc mô h́nh mưa thay đổi do biến đổi khí hậu sẽ thách thức cơ sở hạ tầng của Tokyo, khiến việc lên kế hoạch ứng phó với lũ lụt trở nên rất khó khăn.
Dựa theo dữ liệu lượng mưa trong lịch sử, chính quyền thành phố đă thiết kế để hệ thống pḥng thủ của Tokyo chịu được lượng mưa lên tới 50 mm mỗi giờ, đặc biệt là tại những nơi tập trung đông người và tài sản. Nhưng những ǵ được coi là b́nh thường ở 50 năm trước giờ đây không c̣n nữa.
Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, ở nhiều khu vực trên thế giới, số ngày mưa lớn đă tăng lên trong ṿng 30 năm qua, dấu hiệu cho thấy mô h́nh mưa đang thay đổi. Một số chuyên gia ước tính trong thế kỷ 21, lượng mưa của Nhật Bản có thể tăng 10% và lên tới 19% vào mùa hè.
Sở Xây dựng Đô thị Tokyo khẳng định họ nhận thức được những thay đổi đang diễn ra và đă nâng tiêu chí đánh giá lượng mưa để đối phó với lũ lụt. Tại ít nhất ba khu vực trong thành phố, các dự án đang được xây dựng để chịu được lượng mưa 65-75 mm mỗi giờ. Nhưng một số chuyên gia như Nobukuyi Tsuchiya, cựu kỹ sư trưởng quận Edogawa, cho rằng chính quyền đang dành quá nhiều thời gian vào thảo luận những việc cần làm.
Trong một cuốn sách xuất bản năm 2014, Tsuchiya, giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Sông ng̣i Nhật Bản, cảnh báo Tokyo chưa sẵn sàng đối phó với những trận mưa lớn do hiện tượng nóng lên toàn cầu. Tại những khu vực trũng thấp như Tokyo, khoảng 2,5 triệu người có thể bị ảnh hưởng bởi lũ lụt trong trường hợp thủy triều dâng cao kỷ lục.
Hồi đầu năm 2018, mưa lớn ở khu vực phía tây Nhật Bản đă khiến hàng trăm người thiệt mạng và thiệt hại kinh tế hàng triệu USD khi nhiều con sông bị vỡ bờ gây nên lũ lụt nghiêm trọng. Nếu t́nh trạng trên xảy ra với Tokyo, thành phố sẽ bị ảnh hưởng nặng nề, Tsuchiya cho hay.
Tại Singapore, Cecilia Tortajada cùng hàng loạt chuyên gia khác đang nỗ lực t́m cách bảo vệ quốc đảo này trước t́nh trạng nước biển dâng trong tương lai. Dù vậy, tất cả mọi người vẫn chăm chú dơi theo Tokyo để xem cách thành phố chống đỡ trước những cơn băo và các cơn mưa lớn.
"Nếu một đất nước được chuẩn bị tốt như Nhật Bản c̣n bị ảnh hưởng, nếu một thành phố như Tokyo c̣n bị ngập, tất cả chúng ta nên cảnh giác", Tortajada nhấn mạnh.
việt cộng mà có làm được cái hầm để chứa nước như vầy th́ cái giá phải cao hơn cả chục lần giá thị trường ... cho dù có làm xong th́ cũng để chứa rác chứ đéo để chứa nước
The Following 3 Users Say Thank You to alvinpham For This Useful Post:
Xúi bắt chước Nhật Bổn, tụi 1-SVPK lúc xây ăn chận Bê tông , xi măng, sắt, bỏ túi riêng..rồi đi đến hiện tượng xập cầu à...tức la xúi tụi nó đi chết đó....tụi nó khôn lắm, hổng dám làm đâu....nên xúi thiên hạ mua lu hứng nước là phải đạo "giang hồ" rồi..
The Following 2 Users Say Thank You to HonThienViet For This Useful Post:
bài vẽ nhiều chỉ tổ cho cán bộ giàu thêm, rồi c̣n chất lượng nữa, mỗi năm lại xuống cấp.
Quote:
Originally Posted by alvinpham
việt cộng mà có làm được cái hầm để chứa nước như vầy th́ cái giá phải cao hơn cả chục lần giá thị trường ... cho dù có làm xong th́ cũng để chứa rác chứ đéo để chứa nước
Quote:
Originally Posted by HonThienViet
Xúi bắt chước Nhật Bổn, tụi 1-SVPK lúc xây ăn chận Bê tông , xi măng, sắt, bỏ túi riêng..rồi đi đến hiện tượng xập cầu à...tức la xúi tụi nó đi chết đó....tụi nó khôn lắm, hổng dám làm đâu....nên xúi thiên hạ mua lu hứng nước là phải đạo "giang hồ" rồi..
Quote:
Originally Posted by HonThienViet
THiệt ra chế độ 1-SVPK mới hó hé nói ra là biết mới vừa ăn hối lộ hay có chia chác 1 phần với hảng chế ra lu rồi.....
chó đẻ tố lâm đâu rồi , chỗ này phản động nhiều quá , vào đây bắt ngay , kakaka .
The Following 3 Users Say Thank You to freenet For This Useful Post:
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.
Welcome to Vietnamese American Community, Vietnamese European, Canadian, Australian Forum, Vietnamese Overseas Forum. Freedom of speech, safety and prestige. For a beautiful future for Vietnamese generations, please visit us, talk to us every day, every hour and every moment possible. VietBF.Com Thank you all and good luck.