Một nhóm phụ nữ có thế lực chính trị tại Quận Cam đă tham dự lễ tưởng niệm những nạn nhân vừa bị bắn chết chiều thứ Ba tại các cơ sở spa ở tiểu bang Georgia vào chiều thứ Tư vừa qua, 17 tháng Ba, 2021, tại công viên Community Center Park ở góc đường Euclid Street và Acacia Parkway, thành phố Garden Grove.
Photo GASTON CASTELLANOS / Facebook
Phó Thị Trưởng Tammy Kim nói về vụ bắn tại George: “Không thể lái xe 40 dặm t́m phụ nữ để bắn chết mà nói đây không là tội ác thù ghét chủng tộc.”
Nghị Viên Kim Nguyễn: “Khi chúng tôi bị bắn, bị chèn ép ở ngoài đường, bị sách nhiễu liên quan đến virus, người ta cho là chúng tôi sẽ không dám làm ǵ hết.”
Mặc dù một thanh niên da trắng đă bị bắt trong vụ nổ súng bắn chết tám người mà trong đó có sáu phụ nữ gốc Á Châu, sự lo âu, phẫn nộ đă không lắng xuống trong các cộng đồng người Mỹ gốc Á. Vụ nổ súng lạnh lùng và tàn bạo xảy ra trong lúc làn sóng kỳ thị người Á Châu đang lan tràn ở Hoa Kỳ. Cộng đồng người Á Châu đă bị thù ghét v́ đại dịch Covid-19 xuất phát từ Trung Quốc.
Sự kỳ thị đă tiềm tàng trong xă hội Hoa Kỳ từ lâu, hiển lộ qua những thành kiến về người Á Châu như giỏi toán, chỉ biết học để làm kỹ sư, nói tiếng Anh dở không đúng giọng, mẹ nghiêm khắc với con, thiếu sáng tạo, vân vân, và qua cách cư xử thiếu công b́nh mà nhất là đối với phụ nữ. Mạng sống của phụ nữ gốc Á Đông đă bị coi thường như những kẻ phục dịch, như trường hợp vừa xảy ra tại Atlanta, Georgia.
Nghị Viên Diedre Thu Hà Nguyễn đă nói lên nỗi đau đớn và sự phẫn nộ của cộng đồng người Mỹ gốc Á Châu trên toàn quốc trước biến cố sáu phụ nữ gốc Á bị bắn chết dă man tại Georgia.
Nhà hoạt động Catt Phan: “Phụ nữ chúng tôi có quyền được ở đây.”
Nhằm lên tiếng và cho thấy “chúng tôi không im lặng thêm nữa” (Silent No More), các viên chức nữ gốc Việt tại Quận Cam đă đến dự buổi lễ tưởng niệm tại công viên Garden Grove. Trong những vị nữ dân cử tham dự có hai Nghị Viên Garden Grove là Kim Nguyễn và Diedre Nguyễn, Phó Thị Trưởng Tammy Kim gốc Đại Hàn của Irvine, và Nghị Viên Thái Việt Phan của Santa Ana. Cùng đến bày tỏ sự đoàn kết với họ c̣n có bà Tammy Trần, một giám đốc của hăng cung cấp điện Southern California Edison, nhà hoạt động xă hội Catt Phan, và các vị nữ tu.
Giám Đốc Tammy Trần: “Đêm qua tôi cảm thấy buồn bă và tuyệt vọng. Nhưng sau vài tin nhắn, chiều hôm nay tôi thấy phấn khởi trước niềm tin ở cộng đồng gồm những người sẵn sàng hành động chống bất công.”
Belinda Kuo nói cô từng làm ngơ khi bị sách nhiễu trong quá khứ, nhưng nay cô muốn lên tiếng để bé Evie, 3 tuổi, sẽ không c̣n lo sợ như cô trước đây.
Trên toàn nước Mỹ, các cộng đồng người Mỹ gốc Á Châu cũng đang hoặc sẽ có những buổi lên tiếng tương tự, nhằm cho thấy hàng triệu người Á Châu ở nước Hoa Kỳ này sẽ “Không im lặng thêm nữa.”