Xoài được trồng theo phương thức đặc biệt có giá bán gần 5,4 triệu đồng/quả.
Xoài là một loại quả quen thuộc ở Việt Nam. Người Việt có thể thưởng thức xoài ở nhiều mùa trong năm với giá mua không quá cao, tùy vào từng giống xoài. Tuy nhiên ở Nhật Bản, ở vùng đảo Hokkaido, có một người nông dân đă cải tiến xoài bằng cách sử dụng "vũ khí đặc biệt" từ chính quê hương để tạo ra thứ xoài đắt nhất thế giới.
"Mặt trời trong tuyết"
Mặc chiếc áo ba lỗ màu trắng, đứng bên trong nhà kính đầy sương mù tại trang trại của ḿnh ở Otofuke trên đảo Hokkaido, Nhật Bản; ông Hiroyuki Nakagawa hái những quả xoài chín chuẩn bị đóng gói và vận chuyển. Nhiệt độ bên ngoài là -8 độ C vào một ngày trời trong tháng 12 nhưng trong nhà kính, nhiệt độ chỉ khoảng 36 độ C.
Ông Nakagawa đă trồng xoài ở vùng Tokachi đầy tuyết của ḥn đảo cực bắc Nhật Bản từ năm 2011. Ông bán chúng với giá 230 USD/quả (gần 5,4 triệu VND). Ông chưa bao giờ nghĩ rằng một trong những thử nghiệm trong canh tác của ḿnh lại tạo ra những quả xoài đắt nhất thế giới.
Ông Nakagawa, 62 tuổi, người trước đây từng làm việc trong lĩnh vực dầu khí cho biết: "Lúc đầu, không ai coi việc tôi làm là nghiêm túc. Từ khi ở Hokkaido, tôi đă muốn tạo ra thứ ǵ đó thách thức tự nhiên."
Ông Nakagawa đă chuyển sang trồng xoài sau nhiều năm làm về dầu khí - khi giá dầu tăng cao đă thuyết phục ông về sự cần thiết phải suy nghĩ nhiều hơn về nhiên liệu hóa thạch. Dưới sự hướng dẫn của một nông dân trồng xoài khác từ tỉnh phía nam Miyazaki - người này cho rằng việc trồng xoài trong những tháng mùa đông là có thể thực hiện được, ông Nakagawa đă xây dựng trang trại của ḿnh và thành lập công ty khởi nghiệp Noraworks Japan.
Vài năm sau, ông đă đăng kí thương hiệu xoài của ḿnh là Hakugin no Taiyo, có nghĩa là “Mặt trời trong tuyết”.
Nguồn: Noraworks Japan
Bí quyết của người nông dân Nhật Bản
Bí quyết của ông Nakagawa là sử dụng 2 nguồn tài nguyên thiên nhiên nổi tiếng ở quê hương Hokkaido của ông đó là tuyết và suối nước nóng (onsen).
Ông đă lưu trữ tuyết từ những tháng mùa đông và sử dụng chúng vào mùa hè để làm mát nhà kính trong trang trại của ḿnh, đánh lừa cây ra hoa muộn. Sau đó, vào mùa đông, ông lại sử dụng suối nước nóng tự nhiên để làm ấm nhà kính và thu hoạch khoảng 5.000 quả xoài trái vụ.
Quá tŕnh này cho phép xoài chín trong những tháng lạnh hơn và có ít côn trùng làm hại tới xoài. Điều này cũng đồng nghĩa với việc, hoa quả ông trồng sẽ không phải sử dụng đến thuốc trừ sâu. Khí hậu và độ ẩm của Hokkaido cũng làm giảm nhu cầu phải loại bỏ nấm mốc ở cây trồng.
Thêm vào đó, việc thu hoạch vào mùa đông - khi nông dân nhàn rỗi hơn - cho phép ông tiếp cận với lao động giá tốt hơn trong bối cảnh Nhật Bản đang đối mặt với t́nh trạng thiếu nhân công, đặc biệt là ở các vùng nông thôn.
Cách tiếp cận bền vững của ông được cho là một điểm cộng đối với loại nông sản mà ông thu hoạch được. Ông Nakagawa cho biết, xoài của ông ngọt hơn nhiều so với xoài b́nh thường với hàm lượng đường cao hơn, kết cấu mịn như quả bơ và không có xơ.
Câu chuyện độc đáo về cách những quả xoài này được trồng cũng đă thu hút được lượng lớn khách hàng cũng như các nhà bán lẻ.
Vào năm 2014, cửa hàng bách hóa Isetan đă trưng bày một trong những quả xoài của ông ấy tại địa điểm Shinjuku ở Tokyo và sau đó nó được bán với giá gần 400 USD. Mức giá cao ngất ngưởng này cho 1 quả xoài đă trở thành chủ đề thu hút sự chú ư của mọi người, và lại khiến nó trở thành một mặt hàng hiếm trên thị trường. Trên các trang web chính thức để đặt hàng, người mua thường chỉ được "chiêm ngưỡng" thông báo "SOLD OUT" (đă hết hàng) rất lớn, in đậm, viết bằng màu đỏ.
Khách hàng của ông Nakagawa bao gồm các chủ nhà hàng như Nữ đầu bếp xuất sắc nhất châu Á 2022 Natsuko Shoji, người sử dụng loại trái cây này trong món bánh hoa xoài của ḿnh. Ông cũng có khách hàng ở nước ngoài cho các nhà bán lẻ cao cấp như City’super ở Hồng Kông (Trung Quốc).
Kể từ đó, ông Nakagawa đă phát hiện ra nhiều hơn các lợi ích bất ngờ của việc trồng trọt vào mùa đông. "Bởi chúng tôi không sử dụng thuốc trừ sâu, công ty trà Lupicia đă tiếp cận tôi về việc sử dụng lá cây của trang trại tôi để làm trà xoài", ông nói.
Ông Nakagawa vẫn chưa hài ḷng. Ông đặt mục tiêu nâng cao các sản phẩm nhiệt đới khác bằng phương pháp tương tự để biến Tokachi thành một trung tâm sản xuất trái cây vào mùa đông và thúc đẩy nền kinh tế địa phương. Tiếp theo, ông đang để mắt tới một loại trái cây ngon ngọt khác phát triển mạnh ở vùng có khí hậu ấm: đào.
"Tôi thích xoài nhưng c̣n thích đào hơn nữa", ông nói.
VietBF@Sưu tầm