06/23/20
Trump's betrayal of American greatness
President Donald Trump wanted to make China central to the 2020 campaign. Congratulations, Mr. President. You’ll get your wish.
https://www.washingtonpost.c om/opinions/trumps-betrayal-of-american-greatnessstory.html
Tác giả:
E.J. Dionne Jr.
Dịch giả:
Bùi Như Mai
Tổng thống Trump muốn biến Trung Quốc thành tâm điểm của chiến dịch tranh cử năm 2020. Xin chúc mừng Tổng thống. Ông sẽ được toại nguyện.
Trump cầu xin nhà độc tài Trung Quốc Tập Cận B́nh giúp ông tái đắc cử và khen ngợi Tập Cận B́nh đang giam giữ một triệu người Duy Ngô Nhĩ trong các trại cải tạo và lao động cưỡng bức là những tiết lộ gây sốc nhất trong cuốn sách mới của cựu cố vấn an ninh quốc gia John Bolton.
Những tiết lộ này rất quan trọng v́ nó chứng minh rằng chính sách cứng rắn của Trump về Trung Quốc là đạo đức giả và nó cũng xác nhận rằng, chính sách đối ngoại của Trump là lợi dụng các nước khác cho lợi ích cá nhân của ḿnh.
Những tiết lộ này rất quan trọng v́ tâm điểm khẩu hiệu tranh cử của Trump – “Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại) và đặt “Nước Mỹ trên hết” – là lời nói dối hoàn toàn. Buổi mít tinh tranh cử hôm thứ Bảy ở Tulsa với số người tham dự khiêm nhường cho thấy, dân chúng bắt đầu nghi ngờ, ở ngay cả nơi là thành tŕ vững chắc của đảng Cộng hoà.
Trump không bao giờ quan tâm đến sự vĩ đại thật sự của nước Mỹ. Ông đă sử dụng một khẩu hiệu có lư thuyết cô lập đă có từ cuối thập niên 1930 và đầu thập niên 1940 để ám chỉ rằng, các vấn đề rắc rối của chúng ta đến từ các đồng minh trong khối dân chủ, chứ không phải từ các chế độ độc tài. Và ông ta không công nhận điều mà các nhà lănh đạo vĩ đại nhất của Hoa kỳ đều hiểu: Người Mỹ gây ảnh hưởng trên thế giới là v́ nền dân chủ của Mỹ, là một thí dụ cho các quốc gia khác noi theo.
Ḷng yêu nước chân chính của người Mỹ không nên phụ thuộc vào nhận định sai lầm rằng, ḿnh lúc nào cũng đúng hoặc phủ nhận tội lỗi của chính chúng ta. Trái lại, mong muốn của chúng ta là điều mà nhà truyền giáo Isaiah đă nói “ánh sáng cho mọi quốc gia” luôn luôn là viện dẫn tốt nhất, chứ không phải lời kêu gọi rỗng tuếch, mà là lời kêu gọi từ lương tâm con người.
Năm nay, lễ kỷ niệm giải phóng nô lệ Junteenth làm chúng ta nhớ lại những ǵ mà tổng thống Abraham Lincoln đă nói vào năm 1858 về “sự bất công dă man của chế độ nô lệ”.
Lincoln tuyên bố: “Tôi ghét chế độ nô lệ v́ nó phá bỏ các thí dụ của nền cộng ḥa mà chúng ta mới tạo được, có ảnh hưởng với thế giới, cho phép kẻ thù của các quốc gia tự do chế nhạo chúng ta là những kẻ đạo đức giả, làm cho những người bạn thật sự trong khối tự do nghi ngờ sự chân thành của chúng ta. Với những người bảo vệ chế độ nô lệ, Lincoln, “nhấn mạnh rằng, không có nguyên tắc làm việc nào đúng đắn ngoại trừ lợi ích cá nhân”.
Những ǵ Lincoln đă làm là tạo được một hệ thống đạo đức để chống lại chế độ nô lệ với những quan tâm hàng đầu của Hoa Kỳ là quan hệ vững chắc với các đồng minh của thế giới tự do. Và ông cảnh báo rằng, những thất bại của chúng ta sẽ cho phép kẻ thù của thế giới tự do chế nhạo chúng ta.
Đây là những ǵ mà Trump đang làm ở trong nước và ở hải ngoại. Những người ủng hộ các thể chế tự do ở khắp mọi nơi đang hăi hùng trước những ǵ mà chúng ta đang biến dạng. Những người của Tập cận B́nh và Putin đang chế giễu chúng ta, v́ chúng biết rằng kẻ chỉ quan tâm đến chính ḿnh sẽ lấy danh nghĩa cuả hắn để chạy áp phe với chúng. Chúng có thể chỉ ra vụ [Trump] sa thải đột ngột Geoffrey Berman, luật sư liên bang Hoa Kỳ có tư tưởng độc lập thuộc vùng Nam New York, để hỏi rằng, liệu quốc Hoa Kỳ có tuân theo đúng những điều mà chúng ta đưa ra, về việc đặt nhà nước pháp quyền lên trên bất kỳ mệnh lệnh từ lănh đạo có tính đồng bóng hay không.
Các nhà độc tài này cũng biết rằng, từ lâu Trump ước ao có được quyền lực tuyệt đối giống như họ v́ ông ta đă nói thẳng ra như vậy. Nhận xét của ông ta về người Duy Ngô Nhĩ hoàn toàn phù hợp với một cái nh́n về thế giới, nếu nó có thể được gọi như vậy, mà thiếu sự tôn trọng về “dân chủ”, hay “thể chế Cộng ḥa”.
Giống như tất cả những kẻ mị dân, ông ta khao khát sự cổ vơ giả tạo của đám đông và do đó đă tổ chức buổi nói chuyện tại Tulsa, chống lại lời khuyên của các quan chức y tế. Ông ta dường như không quan tâm đến những người ủng hộ trung thành của ḿnh có thể bị lây bệnh hoặc chết, mặc dù số người tham dự khiêm nhường hôm thứ Bảy cho thấy dân ủng hộ ông cũng sợ lây bệnh và sợ chết.
Cứ nh́n thái độ của Trump đối với những người bất đồng chính kiến đang thực thi quyền tự do của họ. Ông ta tweet hôm thứ Sáu: “Dân biểu t́nh, dân bạo động vô trật tự, dân kích động, dân cướp bóc hay dân nghèo hèn mà đến Oklahoma xin vui ḷng hiểu là sẽ không được đối xử như ở New York, Seattle, hoặc Minneapolis mà sẽ được đón chào bằng một cách khác!”.
Hành động độc đoán cổ điển là không công nhận sự khác biệt giữa phản kháng và hôi của, giữa biểu t́nh ôn ḥa và sự gây rối mất trật tự. Bất cứ ai chống lại ông ta đều trở thành “kẻ thù của nhà nước”.
Những thành phần phản kháng hiện nay bao gồm các nhân vật với các cấp bậc khác nhau trong ngành ngoại giao – từ phe chủ trương ôn hoà đến phe hiếu chiến, từ nhóm chủ trương không can thiệp đến nhóm chủ nghĩa hiện thực, nhóm bảo thủ kiểu mới, đến các nhóm quan niệm trao đổi mậu dịch tự do và mậu dịch công bằng. Đánh bại Trump sẽ không giải quyết được sự khác biệt của họ. Nhưng từ nay đến tháng 11, những điều họ chia sẽ mới điều quan trọng hơn.
Ít nhất họ tin rằng chính sách đối ngoại nên v́ lợi ích của quốc gia, chứ không phải v́ lợi ích cá nhân. Họ kinh hoàng khi tổng thống Mỹ ca ngợi một nhà độc tài đă đưa một triệu người vào các trại tập trung cải tạo.
Tuy nhiên, nhiều người chống lại ông ta có thể tranh luận về việc liệu Hoa Kỳ có sống theo các lư tưởng dân chủ hay không – từ các vấn đề quốc nội đến các liên minh chống chế độ độc tài – họ hiểu giống như Lincoln đă nói, đất nước chúng ta sẽ mất cả linh hồn lẫn chỗ đứng, nếu nó gạt bỏ những lư tưởng này sang một bên.
V́ vậy, từ bây giờ trở đi, hăy nhớ rằng bất cứ khi nào Trump dùng chữ “China”, là ông ta đang hướng về một chế độ mà ông đang mơ và là người có quyền lực đàn áp mà ông ta mong ước.
BNM
Tiếng Dân
Bản tiếng Anh