Một người có khẩu khí tốt, chắc chắn sẽ có được cuộc sống cao sang. Người thấp hèn cả đời nói những lời đáng khinh thường.
Có câu chuyện thế này:
Ở một thị trấn nọ có một chàng trai hơn 30 tuổi, lớn lên cũng được coi là khôi ngô tuấn tú, nhưng lại là kẻ vô tích sự, không làm được việc ǵ, cũng không có nghề nghiệp ǵ.
Bạn cùng trang lứa th́ con cái đều đă đi học, c̣n anh ta đến nay chưa vợ chưa con, ăn mặc lôi thôi, bẩn thỉu giống như kẻ lang thang, ai khuyên bảo cũng không chịu nghe, nói xong liền trừng mắt quát mắng ɴgườι ta.
Anh ta mở một cửa hàng mua bán nhỏ, cũng không muốn phát triển, không có chí lớn.
Cuối cùng, kinh doanh thua lỗ, mấy năm trôi qua mà không có chút lăi, c̣n nợ tiền người ta, gia cảnh càng ngày càng xuống dốc, thậm chí c̣n nhờ cả người thân đứng ra vay tiền với lăi suất cao để tiếp tục kinh doanh.
Bề ngoài vừa nh́n th́ thấy chàng trai này cũng không đến nỗi hư hỏng, vậy v́ sao lại không có tiền đồ?
Sau khi cẩn thận quan sát,, th́ mới phát hiện, anh chàng này khẩu đức không tốt, trong xă hội sớm đă lây nhiễm không ít thói hư tật xấu.
Anh này từ bé nói chuyện hơi một chút đă gào to, không chút lễ độ, không phân biệt trên dưới, uống rượu vào th́ lại càng ăn nói lung tung, nói hươu nói vượn. Người sống biết trước biết sau, có khẩu khí tốt, tôn trọng những người xung quanh sẽ không dùng lời nói làm tổn thương ɴgườι khác. C̣n anh này ăn nói tùy tiện, không tôn trọng cảm xúc những người xung quanh, nói điều không hay sẽ nhận không nhận được phúc báo. Họa từ miệng mà ra.
Tâm tốt mà miệng không tốt, phú quư sớm cũng tiêu tan. Cho dù trong đầu không chú ư làm điều xấu mà miệng trót nói những lười ác ư th́ cũng không thể chấp nhận được. Nói chỉ để thỏa măn cái miệng của ḿnh mà bỏ lơ miệng đời th́ chắc chắn sẽ nhận về cái kết cục không tốt.
Người xung quanh chính là tấm gương phản chiếu để mỗi người tự nh́n vào và thay đổi. Mỗi lời nói ra đều không thể thu lại. Người xưa dặn: Nước đổ khó hốt, gương vỡ khó lành. Mỗi lời nói như bát nước hắt đi, khó ḷng mà thu hồi về được nữa.
Tự ḿnh nói, ḿnh có thể quên nhưng lời ḿnh nói, chắc chắn sẽ ghim lại trong ḷng người khác. Lời lẽ hay phải, người đời ca ngợi. Lời ác ư độc địa, người đời ái ngại.
Sống mà để người khác dè chừng, ấy là phải nh́n lại chính ḿnh. Thời gian tồn tại trên cơi đời này chẳng là mấy, ấy mà lại để người khác phải phiền ḷng. Lời hay ư đẹp nên được tận dụng tối đa, vừa làm vui ḷng người khác, vừa làm vui ḷng ta. Sống ở trên đời phải được người người tôn trọng, nhà nhà tán dương.
Trong cuộc sống hàng ngày, đừng ngại nói hai tiếng xin lỗi khi cần và cảm ơn khi muốn. Miệng nên luôn luôn mỉm cười để người khác cảm thấy dễ chịu khi đối thoại. Đừng tiếc lời khen cho người tốt, việc tốt.
Nhưng việc không tốt, cũng đừng buông lời khen tốt để xă giao. Hăy làm điều đúng với tâm ḿnh, việc cần chê th́ dùng lời khéo léo mà nói.
Bởi một khi đă chê, phải khiến người khác tâm phục khẩu phục. Một lời chê buông ra có thể nhận về ánh mắt khinh thường. Trước khi lên tiếng chê bai, năo cần suy nghĩ.
Không nói lời trái với ḷng ḿnh, như thế là nói dối, tự ḿnh đánh mất uy thế. Là người, nên nói những lời thật ḷng, trung thực, chắc chắn sẽ được nhiều người quư mến. Không nói lời ᵭâm chọc, mỉa mai, cũng không buông những lời thô ác. Người như thế, chắc chắn có cuộc sống cao sang.
VietBF©sưu tập
|
|