Câu nói này chắc hẳn nhiều người đă nghe, thậm chí thời xưa nhiều người này nói câu này như là nguyên tắc vàng.
Sống chết có số, phú quư do trời
Câu nói này chắc hẳn nhiều người đă nghe, thậm chí thời xưa nhiều người này nói câu này như là nguyên tắc vàng.
Khi đó con người c̣n quá bảo thủ trong suy nghĩ và cho rằng câu nói này là đúng, tin rằng số phận của mỗi người đều được định đoạt từ trước và có những vị thần điều khiển nó ở trong bóng tối.
Câu nói này muốn nói rằng những điều con người gặp trong đời, thậm chí những đau khổ mà họ gánh chịu đề đă được sắp xếp cả rồi, điều duy nhất họ có thể làm là chấp nhận sự an bài của số phận.
Câu nói này giống như giữ thái độ khiêm tốn, nó khiến người xưa mất đi ư thức muốn cạnh tranh, bởi câu nói này khiến họ coi việc cạnh tranh là vô ích. Cái ǵ là của ḿnh sẽ là của ḿnh, cái ǵ không phải của ḿnh th́ dù mất đi bạn cũng khó đạt được.
Thế nhưng chúng ta vẫn chưa biết đều nửa vế sau của cây này.
Nửa sau của câu này là: ''Kỳ thực bốn biển đều là anh em, quân tử sướng khổ nếu có huynh đệ cùng kề vai sát cánh''. Nh́n bề ngoài, câu này không liên quan ǵ đến nửa đầu câu nhưng thực chất là người xưa dùng hiện tượng cam chịu ở nửa đầu câu để nêu bật tầm quan trọng của mối quan hệ huynh đệ trong thời cổ đại và cả ngày nay.
Dù có chấp nhận số phận th́ việc ra ngoài kiếm sống vẫn là điều cực kỳ khó tránh khỏi.
Lúc này bạn chẳng thể làm ǵ nếu không có sự giúp đỡ của anh chị em, bạn bè. Người xưa đă nói là anh em cần ǵ huyết thống, bây giờ người thường nói bạn ở nhà và dựa vào bạn bè khi đi ra ngoài.
Khi muốn thay đổi số phận này th́ điều chúng ta cần làm là hỗ trợ nhau, cùng anh em, bạn bè thay đổi vận mệnh của ḿnh.
Chúng ta đều biết Quan Vũ và Trương Phi chính là hai anh em không thể thiếu trên con đường thay đổi của Lưu Bị, nhất la Trương Phi. Để có được sự ủng hộ của các anh em, ông từ bán giàu cỏ đă lên ngôi Hoàng Đế.
Sự thành công của Lưu Bị rất đáng để chúng ta học hỏi, đồng thời đó cũng là một điển h́nh tốt đẹp về việc thay đổi vận mệnh của người xưa. Thế nên sự sống và cái chết do trời định đoạt, đối với Lưu Bị, nó hoàn toàn không đáng kể.
VietBF@sưu tập