Khi một đội bóng như Santos bị đánh bại vào thập kỷ 1970, cả thế giới choáng váng. Họ c̣n sốc hơn khi người đánh bại họ là đội hạng Ba Plymouth, tỷ số chung cuộc là 3-2.
Santos của Pele trong giai đoạn cuối những năm 1950 và đầu thập niên 1970 là một trong những đội bóng mạnh nhất thế giới. Do đó, họ nhận được vô số những lời mời du đấu với thù lao hậu hĩnh. Một trong những đội bóng được Santos "hạ cố" tới thăm là Plymouth vào tháng 3/1973, và khi đó Plymouth vẫn c̣n đang ở giải Hạng Ba.
Chỉ là một trận giao hữu, nhưng đó là một trận giao hữu với Santos. Và Santos đă mang tới Pele, Edu, Carlos Alberto, Clodoaldo... những người trong hàng ngũ tuyển Brazil vô địch World Cup 1970.
|
Derek Rickard, trọng tài Charlie Nicholls và John Hore trong ngày đoàn tụ kỷ niệm 40 năm trận đấu lịch sử |
Những ǵ diễn ra tiếp theo - tống tiền, những đồng 50 bảng, lời đề nghị của Pele và chiến thắng nổi tiếng của Plymouth - đă trở thành giai thoại. Câu chuyện đă được kể lại lần nữa khi những cầu thủ nổi tiếng của trận đấu năm xưa đoàn tụ cuối tuần qua.
Graham Little (cựu thư kư CLB Plymouth)
Có rất nhiều điều xảy ra trước trận đấu. Santos đang đi du đấu và vừa mới đá với Fulham. Họ được hưởng nửa tiền bán vé của sân Craven Cottage từ trận đấu đó. Tôi nhớ rằng ngày hôm đó có khoảng 11.000 người ở Craven Cottage.
Chúng tôi đạt được thỏa thuận rằng Plymouth sẽ trả 2.500 bảng cho Santos đá trận này. Nhưng khi họ tới, họ giật ḿnh khi chứng kiến tới 40.000 người tới sân để xem trận đấu. Những người quản lư của Santos chợt nhận ra rằng họ lẽ ra nên đ̣i chúng tôi thanh toán bằng với con số mà Fulham đă trả.
|
Hơn 37.000 người đă đến Home Park để theo dơi trận Plymouth - Santos |
15 phút trước trận đấu, họ cử người tới gặp chúng tôi và nói rằng, trừ khi Plymouth trả thêm 2.500 bảng nữa, Santos sẽ không ra sân. Chúng tôi phải đồng ư, bởi nếu hoăn trận đấu th́ e là sẽ có bạo loạn xảy ra.
Trận đấu diễn ra rất tuyệt vời và sau đó chúng tôi tới Holiday Inn để làm tiệc chiêu đăi người của Santos. Chủ tịch Robert Daniel và tôi ngồi cạnh chủ tịch của Santos. Tôi cầm số tiền thanh toán, những đồng 50 bảng tươi mới làm bằng giấy bóng kính. Ngài chủ tịch bắt đầu nói với người của Santos: "Chuyện này không đàng hoàng chút nào, và chúng tôi sẽ báo cáo hành động của các ông lên chính quyền. Các ông sẽ không bao giờ được đá ở đất nước này thêm một lần nào nữa".
Đáp lại, vị đại diện của Santos nhún vai: "Thế th́ vẫn c̣n nhiều nước nữa".
Mike Dowling (cựu tiền vệ của Plymouth)
Quảng cáo cho trận đấu chủ yếu là về Pele và các cầu thủ Santos. Tuy nhiên chúng tôi coi đó như một trận chung kết tranh cúp, và sẵn sàng đá ṣng phẳng với họ.
Tôi nhớ là ḿnh đă xoạc ai đó ở giữa sân khi trận mới diễn ra được 3 phút. Tôi cứ dắt bóng về phía trước và các cầu thủ Santos cứ chạy giật lùi. Đó như một lời mời mọc ghi bàn vậy, và tôi sút ngay từ cự ly 25m. Bóng đi vào lưới trước cả khi thủ môn kịp nh́n thấy, và bỗng chốc xung quanh tôi không khí trở nên ồn ào vô cùng.
Santos là một đội mạnh và chơi thứ bóng đá rất hay. Edu ở cánh trái nổi bật nhất, thậm chí che phủ cả Pele. Họ đều có kỹ thuật mượt mà như nhau, nhưng Edu là một ví dụ kinh điển về một cầu thủ Brazil.
Họ mạnh, nhưng chúng tôi liên tục xoạc họ và đă dẫn trước 3-0 sau khi hiệp 1 kết thúc. Các cầu thủ Santos bắt đầu cáu.
Derek Rickard (cựu tiền đạo của Plymouth)
Chúng tôi chỉ biết trận đấu này 1 tuần trước khi nó diễn ra. 3 năm trước, tôi c̣n đang đá bóng ở cấp địa phương khi Pele vô địch World Cup lần thứ 3! Cái đêm trước trận đấu tôi đă không thể ngủ được.
Khi chúng tôi dẫn 1-0, tôi bắt đầu nghĩ "Chúng ta có thể thắng họ", và rồi Colin Sullivan, hậu vệ trái của chúng tôi, dắt bóng đột phá rồi tạt vào. Tôi đổ người đánh đầu đưa bóng về phía góc xa. Tôi nghĩ ḿnh việt vị nhưng trọng tài đă không căng cờ.
|
Pele ghi bàn từ chấm 11m nhưng Santos vẫn bị đánh bại |
Và rồi Jimmy Hinch đưa chúng tôi dẫn 3-0 và các cầu thủ Santos bắt đầu phàn nàn. Tôi được ai đó nói rằng họ đ̣i đổi trọng tài Charlie Nicholls lúc nghỉ giữa hiệp.
Tôi cho rằng họ đă bị bất ngờ v́ chúng tôi đá trận này một cách nghiêm túc đến thế. Pele khi đó không ở đỉnh cao phong độ, nhưng Plymouth vẫn cắt cử John Hore kèm anh ấy.
John Hore (tiền vệ của Plymouth)
Trận đấu lúc đó bắt đầu rơi vào t́nh trạng quá khí thế tới mức gần như là hiếu chiến. Khi có quá nhiều cú xoạc được tung ra, Pele bắt đầu đến cạnh tôi.
Anh ấy nói rằng cả đời ḿnh anh đă bị đá và bị săn đuổi, và anh chỉ muốn được chơi một trận đá bóng đúng nghĩa. Chẳng có ǵ quá nghiêm trọng cả, và Pele có thể tự lo cho ḿnh, nhưng anh lo ngại mọi chuyện có thể quá đà dẫn tới xô xát. Tôi đồng ư, và chúng tôi quyết định thôi đá rắn.
Cơ thể của Pele quả thực tuyệt vời. Anh ấy có cách đi bóng giống như Messi, cho dù đây đă là giai đoạn cuối sự nghiệp của Pele. Tôi nhớ rằng anh ấy có bóng và chạy xộc tới chỗ tôi. Tôi nghĩ: "Sắp tới rồi đây, tôi phải chặn cậu ta", nhưng Pele xỉa bóng qua chân tôi và vượt qua trước khi tôi kịp nhận ra. Tiếp theo anh ấy thực hiện đường chuyền khoảng 28m sang cánh bên kia.
|
Pele vẫy chào các khán giả Home Park sau trận đấu |
Pele sau đó ghi một bàn từ chấm 11m và kiến tạo 1 bàn nữa, tôi nghĩ là cho Edu. Tuy nhiên chúng tôi đă chiến thắng.
Pele quả là một quư ông. Khi trận đấu kết thúc, anh ấy kư tặng tất cả những ai yêu cầu, chứ không như một vài ngôi sao mà chúng ta thấy bây giờ. Anh ấy đến bên tôi và, dù không hoàn toàn hiểu nhau, Pele ra hiệu đổi áo. Tôi thấy xúc động, có lẽ v́ tôi đă không xoạc anh ấy.
Mọi người nói tôi có thể bán cái áo đấu đó đi, nhưng tại sao tôi phải làm thế? Nó đáng giá hơn cả tiền bạc.
Thỉnh thoảng tôi chợt nhớ về kỷ niệm ấy và phân vân rằng Pele đă làm ǵ với cái áo của ḿnh. Nếu anh ấy muốn tôi kư tặng, tôi sẽ sẵn ḷng. Đó quả là một ngày tuyệt vời.
Đội h́nh xuất phát ngày 14/3/1973:
Plymouth: Jim Furnell, Dave Provan, Colin Sullivan, John Hore, Bobby Saxton, Neil Hague, Mike Dowling, Derek Rickard, Jimmy Hinch, Les Latcham, Alan Welsh
Dự bị: Milija Aleksic, Steve Davey
Santos: Claudio, Carlos Alberto, Murias, Hermes, Leo, Marcal, Jair, Brecha, Alcindo, Pele, Edu.
Dự bị: Clodoaldo, Pitico, Mario Marinho, Vincente. | |
Theo Hoàng Quân - Giáo dục Việt Nam