Rời Moscow, ông Tập nở nụ cười và nói với ông Putin: “Ngay bây giờ có những thay đổi – những thay đổi mà chúng ta chưa từng thấy trong 100 năm qua – và chúng ta là những người cùng nhau thúc đẩy những thay đổi này”. Theo các chuyên gia, ông Tập nói đúng, nhưng những thay đổi đó chủ yếu có lợi cho Trung Quốc.

Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận B́nh gặp Tổng thống Putin hôm 21/3 tại Điện Kremlin. Ảnh Abcnews
Theo Intellinews, Chủ tịch Trung Quốc đă nói như vậy khi tạm biệt Tổng thống Nga Putin trên bậc thềm của Điện Kremlin để trở về nước sau chuyến thăm Moscow 2 ngày vào đầu tuần này.
Ông Putin được cho là rất hài ḷng với chuyến thăm thể hiện các cam kết của Trung Quốc với Nga trong bối cảnh chiến dịch quân sự của Nga ở Ukraine chưa có dấu hiệu hạ nhiệt. Tuy nhiên, theo Intellinews, trên thực tế, ngoài những lời lẽ hoa mỹ, Nga được cho là đă nhận được rất ít sự hỗ trợ vật chất cụ thể từ Trung Quốc trong chuyến thăm của ông Tập lần này.
Một điều đáng chú ư là, ông Tập dường như đă giữ khoảng cách hơn một chút với ông Putin khi bỏ qua cụm từ quan trọng (nhưng gây tranh căi) "đối tác không giới hạn" từng được nhắc đến trong tuyên bố chung giữa 2 nhà lănh đạo Nga-Trung tại Bắc Kinh ngày 4/2 năm ngoái. Cụm từ đó đă không xuất hiện trong tuyên bố chung mới nhất của ông Tập và ông Putin đầu tuần này.
Ngoài ra, một điều thú vị khác là, dự án đường ống dẫn khí đốt Power of Siberia 2 vốn đang là chủ đề tranh luận "nóng" giữa Nga và Trung Quốc cũng không được nhắc đến trong tuyên bố chung giữa ông Tập Cận B́nh và ông Putin. Tuyến khí đốt mới này được thiết kế để tăng khối lượng khí đốt mà Nga có thể bán cho Trung Quốc và là sự bổ sung cho đường ống Power of Siberia 1 hiện có đă đi vào hoạt động cách đây vài năm. Đường ống mới là một phần quan trọng trong kế hoạch tái định hướng kinh doanh khí đốt của Nga từ châu Âu sang châu Á.
Quan chức năng lượng hàng đầu của Nga, Alexander Novak cho biết Điện Kremlin hy vọng một thỏa thuận về POS2 giữa Nga với Trung Quốc có thể được kư kết trong năm nay.
“Các công ty đă được lệnh phải vạch ra các chi tiết của dự án một cách đầy đủ nhất và kư kết nó trong thời gian ngắn nhất có thể. Chúng tôi hy vọng nó sẽ diễn ra trong năm nay", ông Novak nói với các phóng viên, hăng thông tấn nhà nước Ria Novosti đưa tin.
“Thú vị hơn nhiều là các bạn có thể t́m kiếm đỏ mắt trong các tài liệu chung được kư kết tại hội nghị thượng đỉnh Nga-Trung lần này cũng sẽ không thấy bất cứ chi tiết nào về Power of Siberia 2, dự án đang được ông Putin đặt nhiều kỳ vọng để tăng lớn lượng khí đốt xuất khẩu sang Trung Quốc", Giáo sư Sergey Radchenko tại Trung tâm Kissinger nhấn mạnh.
"Ông Putin đă nhiều lần tuyên bố trong chuyến thăm rằng dự án gần như đă sẵn sàng. Nhưng không có ǵ được kư kết… Tôi đoán người Trung Quốc vẫn đang mặc cả về giá cả khi mà Nga đă đánh mất mọi đ̣n bẩy bằng cách tự cắt đứt quan hệ với châu Âu”, ông Radchenko nói thêm.
Theo đó, Giáo sư Radchenko đă dùng câu ngạn ngữ "Sấm sét to nhưng mưa ít" của Trung Quốc để mô tả chuyến thăm của ông Tập đến Nga lần này.
Đồng t́nh, Stephen Stapczynski, một phóng viên chuyên về năng lượng của Bloomberg b́nh luận rằng: “Ông Tập thậm chí chưa nhất trí với tiến độ tối thiểu đối với dự án đường ống dẫn khí Power of Siberia 2 và đây là một thất bại khá lớn đối với ông Putin".
Đặc biệt, các tài liệu và các bài phát biểu của 2 nhà lănh đạo cũng hoàn toàn không đề cập đến hợp tác quân sự giữa Nga và Trung Quốc - điều Mỹ, phương Tây và Ukraine lo ngại.
Mỹ sợ rằng Bắc Kinh sẽ đồng ư cung cấp vật tư cho Nga trong chuyến thăm của ông Tập, nhưng Bắc Kinh đă im lặng về chủ đề này.
VietBF @ Sưu tầm