Nhân ngày của Cha, Tổng thống Obama đă có một bài phát biểu đẫm nước mắt khi nhắc lại vụ xả súng khủng khiếp tại Orlando.
Ông Obama và Phó Tổng thống Mỹ Joe Biden đặt hoa tưởng niệm những nạn nhân vụ xả súng tại CLB đồng tính ở TP. Orlando
Trước thềm ngày của cha, Tổng thống Mỹ Barack Obama đă có bài phát biểu về vụ xả súng đẫm máu tại Orlando. Một lần nữa ông cũng chia buồn với nỗi đau của những bậc cha mẹ.
Mở đầu bài phát biểu, ông Obama nói: “Đă một tuần kể từ ngày xảy ra vụ xả súng giết người hàng loạt đẫm máu nhất trong lịch sử nước Mỹ…. Tôi đă tới thăm gia đ́nh một số nạn nhân trong vụ xả súng. Một điều mà tôi luôn nói với họ: các bạn không đơn độc. Người dân Mỹ và người dân trên thế giới sẽ luôn bên bạn - chúng tôi luôn sẵn sàng”.
Ông nói tiếp: “Cuộc điều tra (vụ xả súng) vẫn chưa kết thúc nhưng chúng ta đều biết, kẻ giết người là một kẻ bất ổn và hung dữ, tiêm nhiễm những thông tin tuyên truyền cực đoan trên mạng và tự cực đoan hoá tư tưởng…Chúng tôi đă, đang và sẽ tiếp tục làm mọi điều trong khả năng để có thể chấm dứt những vụ tấn công như vậy đồng thời tiêu diệt hoàn toàn tổ chức khủng bố Nhà nước Hồi giáo (IS)”.
Song, ông Obama nói thêm: Bên cạnh những câu chuyện về ḷng dũng cảm, những câu chuyện cảm động đưa chúng ta xích lại gần nhau trong tuần qua, một lần nữa, chúng ta chú ư tới vấn đề hạn chế bạo lực về súng. Như tôi đă nói nhiều ngày trước, đừng nói mà hăy nghiêm khắc với chủ nghĩa khủng bố là yêu cầu quan trọng. Mạnh tay với khủng bố (đặc biệt là những loại khủng bố trong nước như chúng ta từng chứng kiến các vụ xả súng tại Orlando, San Bernardino), đồng nghĩa chúng ta phải mạnh tay với những kẻ muốn giết người Mỹ bằng những loại vũ khí tấn công có thể giết hại hàng chục con người vô tội nhanh nhất có thể.
Đây là một trong những điều tôi nghĩ ngợi suốt tuần qua. Đó cũng là trách nhiệm của mỗi người trong chúng ta. Nó càng đúng hơn khi ngày của Cha đă đến.
Tôi lớn lên trong hoàn cảnh không có cha. Có lúc tôi phân vân, nếu được ở bên cha nhiều hơn, cuộc đời tôi sẽ ra sao. Dù vậy, tôi cũng luôn cố gắng hết ḿnh, trở thành người cha tốt của hai con gái. Cũng như bao người cha khác, tôi luôn lo lắng về an toàn của hai con. Đặc biệt khi chúng ta luôn phải chứng kiện những tệ nạn bạo lực hiện hữu xung quanh con trai, con gái chúng ta mỗi ngày - ở trường học, ở nơi chúng ta cầu nguyện, rạp chiếu phim, câu lạc bộ đêm. Trong khi các con ngày càng lớn. Sẽ là vô lương tâm nếu chúng ta cho phép những loại vũ khí chiến tranh dễ dàng xuất hiện tại những khu vực này để rồi sau đó chúng ta phải nh́n những bậc làm cha mẹ, khóc thương con ḿnh. Thực tế, đất nước ta đứng nh́n, để những cảnh tượng đau ḷng như vậy tiếp diễn.
Tuần vừa rồi, tôi đă nghĩ nhiều tới những bậc làm cha mẹ trên khắp cả nước – những người phải giải thích cho con cái chuyện ǵ đă xảy ra tại Orlando. Hết lần này qua lần khác, chúng ta phải tưởng niệm những nạn nhân v́ bạo lưc súng và khủng bố. Quá nhiều lần, theo sau những khoảnh khắc đó chỉ là những tháng trời im lặng. Nếu chúng ta không hành động th́ chúng ta không đáng được tha thứ. Nếu các bạn muốn nuôi dạy con cái trong thế giới tràn đầy t́nh yêu thương và an toàn, các bạn cần lên tiếng. Chúng ta cần phải nói cho con cái nghe về hiểm hoạ từ súng đạn đối với cộng đồng….
Chúng ta cần phải nói cho con cái nghe những điều này một cách hào sảng và mạnh mẽ dù chúng có bất đồng. Là bậc làm cha mẹ, chúng ta cần phải hiểu, không phải mọi thứ đều nằm trong tầm kiểm soát. Nhưng, là cha mẹ, chúng ta nên nhớ, chúng ta có trách nhiệm luôn luôn phải hoàn thiện: đó là trách nhiệm mang đến cho con cái sự ủng hộ và t́nh yêu thương vô điều kiện; cho các con hiểu đâu là sai trái; dạy con yêu thương, không hận thù; đừng mang sự khác biệt của chúng ta biến thành nỗi sợ hăi mà biến nó thành món quà quư giá mà trân trọng.
Với tôi, làm cha là như vậy” – ông Obama nói.
VietBF© Sưu tập