T́nh h́nh mất điện tại Venezuela đang có chiều hướng xấu đi. Thực phẩm không được bảo quản, các hộ gia đ́nh mất điện nước, điện thoại không bắt được sóng trong t́nh trạng không có điện, v́ vậy hầu hết Venezuela ngập ch́m trong bóng tối, khiến người dân thủ đô Caracas chia sẻ với phóng viên Will Grant của BBC về nỗi tuyệt vọng ngày càng tăng của họ.
Cứ mỗi giờ trôi qua mà không có điện, Venezuela, quốc gia đang đứng trên bờ vực, phải hứng chịu thêm nhiều đau thương và căng thẳng.
Trong khi các băng đảng thân chính phủ được gọi là "colectivos" chạy xe máy trên những con đường tối tăm để giữ trật tự tại các điểm súng, th́ các vụ cướp bóc lẻ tẻ vẫn diễn ra làm gia tăng nỗi tuyệt vọng cho người dân Venezuela.
Thật khó để hiểu hết những khó khăn v́ mất điện ở đây trong bốn ngày qua.
Nhiều nơi trên cả nước bị mất điện và thật không dễ để nắm được toàn bộ t́nh h́nh. Ngay cả khi có điện trở lại th́ nó cũng bị ngắt quăng và chỉ tổn tại trong vài giờ.
Có thể thấy rơ, người dân tại nhiều khu vực ở Venezuela đang phải vật lộn với cuộc sống kể từ khi bị mất điện vào thứ Năm tuần trước.
Cuộc sống không internet, không điện thoai, không ngân hàng, không máy rút tiền, không nồi cơm điện hoặc không điều ḥa thật khó khăn đối với nhiều người, đặc biệt là những người có thu nhập thấp.
Trên bờ vực
"Tôi có con trai hai tuổi. Tối qua chúng tôi chẳng có ǵ để ăn cả," Majorie nói với vẻ tức giận bên ngoài một siêu thị trong khu phố Terrazas del Club Hípico ở Caracas.
Một cửa hàng gần nhà cô đă bị cướp và một người hàng xóm đă cho cô ít cơm, Majorie nói.
"Tôi đă đổ thêm ít nước, cho thêm ít đường vào số cơm đó rồi đút cho con trai ăn. Hôm nay nó cũng hỏi tôi có ǵ ăn không, nhưng tôi biết lấy ǵ cho nó ăn bây giờ? Tôi có thể chịu đói. Đối với người lớn, một cốc nước cũng đủ sống qua ngày. Nhưng một đứa trẻ th́ phải làm sao đây?"
Majorie
Sau lưng chúng tôi, một nhóm các bà mẹ tuyệt vọng và đau khổ không kém bắt đầu đập cửa siêu thị để được vào bên trong.
Bên trong siêu thị, máy tính tiền và máy quẹt thẻ không hoạt động, và nhân viên chỉ nhận thanh toán bằng đô la Mỹ.
"Ở Venezuela chúng tôi không dùng đô la, chúng tôi cũng không được trả bằng đô la, mà chúng tôi được trả bằng tiền Bolivars", Majorie nói với giọng tức giận.
"Chúng tôi không muốn cướp phá các cửa hàng, chúng tôi không muốn gây ra những chuyện này. Cái chúng tôi muốn là đồ ăn. Chúng tôi đói."
Bác sĩ biểu t́nh để nêu bật khó khăn của bệnh nhân
Đấu tranh để sinh tồn
Đối với một số khác, vấn đề c̣n nghiêm trọng hơn việc thiếu thức ăn.
Patricia (không phải tên thật) hiện là nhân viên kỹ thuật pḥng thí nghiệm của một bệnh viện nhi ở Caracas.
Lo sợ sẽ gặp rắc rối, Patricia gặp tôi tại một nơi cách xa bệnh viện JM de los Rios để nói về ảnh hưởng của việc mất điện lên các bệnh nhân.
"Hôm thứ Năm, không ai có thông tin ǵ về việc tại sao máy phát điện khẩn cấp của bệnh viện không khởi động. Tại khoa chăm sóc đặc biệt, câu hỏi chuyện ǵ đang xảy ra và tại sao mọi chuyện lại như vậy vẫn chưa có hồi đáp."
Một đồng nghiệp nói với Patricia rằng, các các bệnh nhi đang được cứu sống bằng hô hấp thủ công.
Ở đó, nhiều trẻ sơ sinh và trẻ vài tháng tuổi vẫn cần sự chăm sóc đặc biệt.
"Khi đi qua các pḥng bệnh, chúng tôi nh́n thấy một bà mẹ đang khóc và phát hiện ta một trong những đứa bé đă chết," Patricia nói.
Mặc dù đội ngũ nhân viên y tế đă cố gắng hết sức, một trẻ sơ sinh khác cũng đă chết sau đó.
Một máy phát điện cuối cùng cũng đă được đưa đến bệnh viện. Tuy nhiên trong bối cảnh hỗn loạn v́ mất điện, máy phát điện này không được chuyển đến bởi các quan chức y tế hay chính phủ mà bởi "colectivos" - các băng đảng thân chính phủ.
Nhiều siêu thị bị cướp
Không có tiền, không có đám tang
Việc mất điện không chỉ khiến an ninh lương thực và ngành y tế tan ră, mà nó thậm chí c̣n khiến người chết cũng không được yên nghỉ.
Con trai của María Errazo bị giết ở khu phố nghèo nơi bà sống vào hôm thứ Năm, ngày đầu tiên mất điện. Từ đó đến nay, thi thể anh ta vẫn nằm ở nhà xác Bello Monte.
Do hầu hết các văn pḥng chính phủ đă đóng cửa từ chiều thứ Năm, María đă không thể làm các thủ tục cần thiết để xem thi thể con trai hay đưa nó về để chôn cất.
Nếu có văn pḥng mở cửa th́ cũng không thể sử dụng máy in hay kết nối với internet. Theo đó, María cũng sẽ không nhận được xác nhận chính thức về việc con trai bà bị giết như thế nào.
Thậm chí nếu María có thể đưa xác con trai về nhà th́ bà cũng không có tiền để tổ chức đám tang. Siêu lạm phát tràn lan ở Venezuela đă cướp đi khoản tiết kiệm nhỏ mà bà có.
"Chúng tôi không có tiền," María nói với giọng buồn bă v́ không thể giúp con trai yên nghỉ. Các ngân hàng đă đóng cửa và cũng không có nhiều điểm gọi điện thoại.
"Tôi thậm chí không thể gọi nổi một cuộc điện thoại để t́m cách giải quyết," María nói.
Khi màn đêm buông xuống, chúng tôi nghe nói siêu thị mà chúng tôi đến sáng nay đă bị cướp.
Chúng tôi chạy ngay đến đó, đúng lúc thấy hàng chục người dân địa phương bị bắt giữa trong khi mẹ, vợ và con gái họ nổi cơn thịnh nộ với lực lượng an ninh nhà nước.
"Chúng tôi phải làm sao bây giờ?" một người phụ nữ hét lên. "Cháu của chúng tôi đang chết đói kia ḱa."
Lời kêu cứu của cô kết thúc một ngày nữa ở Venezuela, nơi sự hỗn loạn vẫn diễn ra trong bóng tối.