Tổng thống Mỹ Donald Trump cho biết ông đă nói chuyện với các nhà lănh đạo Campuchia và Thái Lan, và hai bên đă đồng ư gặp nhau ngay lập tức để nhanh chóng tiến tới một thỏa thuận ngừng bắn.

Thông báo của Tổng thống Mỹ Donald Trump trên mạng xă hội Truth Social về các cuộc điện đàm với quyền Thủ tướng Thái Lan, ông Phumtham Wechayachai và Thủ tướng Campuchia, ông Hun Manet.
Theo hăng tin Reuters, quyền Thủ tướng Thái Lan, ông Phumtham Wechayachai, đă cảm ơn Tổng thống Mỹ Donald Trump và tuyên bố rằng Thái Lan “đồng ư về nguyên tắc việc thực hiện ngừng bắn” nhưng “muốn thấy thiện chí thực sự từ phía Campuchia”.
Ông Wechayachai cho biết đă đề nghị ông Trump “chuyển lời đến phía Campuchia rằng Thái Lan mong muốn tổ chức đối thoại song phương càng sớm càng tốt nhằm đưa ra các biện pháp và thủ tục cho việc ngừng bắn và giải quyết ḥa b́nh xung đột”.
Quyền Thủ tướng Thái Lan đă đưa ra phản hồi này trên Facebook nhằm đáp lại loạt bài đăng trên mạng xă hội Truth Social mà ông Trump viết khi đang có chuyến thăm Scotland.
Tổng thống Trump cho biết ông cũng đă nói chuyện với Thủ tướng Campuchia, ông Hun Manet.
Tổng thống Trump nói rằng ông đă cảnh báo cả hai nhà lănh đạo rằng ḿnh sẽ không kư kết bất kỳ thỏa thuận thương mại nào với họ nếu xung đột biên giới giữa Thái Lan và Campuchia vẫn tiếp diễn.
“Cả hai bên đều đang t́m kiếm một thỏa thuận ngừng bắn và ḥa b́nh ngay lập tức”, ông Trump viết, đồng thời tường thuật chi tiết các nỗ lực ngoại giao của ḿnh.
Hơn 30 người đă thiệt mạng và hơn 130.000 người phải sơ tán trong đợt giao tranh nghiêm trọng nhất giữa hai nước láng giềng Đông Nam Á trong 13 năm qua.
Trước khi ông Trump nói chuyện với lănh đạo Thái Lan và Campuchia, các cuộc đụng độ ở biên giới hai nước đă bước sang ngày thứ ba, và những điểm nóng mới đă xuất hiện khi cả hai bên đều khẳng định hành động của ḿnh là tự vệ và kêu gọi phía kia ngừng bắn, bắt đầu đàm phán.
Tuy nhiên, ông Trump không nêu chi tiết về các cuộc đàm phán ngừng bắn mà ông chỉ nói rằng Thái Lan và Campuchia đă đồng ư tổ chức.
Nhà Trắng chưa đưa ra phản hồi ngay lập tức về thời gian và địa điểm của các cuộc đàm phán ngừng bắn, trong khi đại sứ quán Thái Lan và Campuchia tại Washington cũng chưa phản hồi ngay.
Cả hai bên đều xác nhận đă xảy ra giao tranh vào sáng thứ Bảy (26/7) tại tỉnh ven biển Trat của Thái Lan và tỉnh Pursat của Campuchia – một điểm nóng mới cách hơn 100 km so với các khu vực xung đột khác dọc tuyến biên giới tranh chấp lâu nay.
Tính đến sáng 26/7, Thái Lan cho biết đă có 7 binh sĩ và 13 dân thường thiệt mạng, trong khi Campuchia thông báo có 5 binh sĩ và 8 dân thường thiệt mạng.
Việc ông Trump trực tiếp can dự diễn ra sau khi Mỹ kêu gọi cả hai bên kiềm chế. Tổng thống Mỹ cho biết đă nói chuyện với từng nhà lănh đạo và truyền đạt các thông điệp qua lại.
“Họ đă đồng ư gặp nhau ngay lập tức và nhanh chóng đạt được thỏa thuận ngừng bắn, và cuối cùng là H̉A B̀NH!”, ông Trump viết, nói rằng cả hai nước đều mong muốn trở lại “bàn đàm phán thương mại”.
Tổng thống Trump đang nỗ lực kư kết các thỏa thuận riêng biệt với hàng chục quốc gia trước ngày 1/8 nhằm phản ứng với tuyên bố trước đó của ḿnh về việc áp thuế rộng khắp đối với hàng nhập khẩu vào Mỹ.
“Khi mọi việc được giải quyết và ḥa b́nh được thiết lập, tôi mong chờ hoàn tất các thỏa thuận thương mại với cả hai nước!”, ông Trump nói.
Thủ tướng Malaysia Anwar Ibrahim – Chủ tịch luân phiên của khối ASEAN – tuyên bố ông sẽ tiếp tục thúc đẩy đề xuất ngừng bắn.
Campuchia đă ủng hộ kế hoạch của Thủ tướng Malaysia, trong khi Thái Lan nói rằng họ đồng ư với kế hoạch này về nguyên tắc.
Trong một diễn biến liên quan trước đó vào ngày 25/7, Ngoại trưởng Trung Quốc Vương Nghị khẳng định Bắc Kinh sẵn sàng đóng vai tṛ xây dựng và giữ lập trường công bằng, khách quan trong việc giúp giảm căng thẳng tại khu vực biên giới Campuchia - Thái Lan.
Tuyên bố được ông Vương Nghị đưa ra trong cuộc gặp Tổng Thư kư ASEAN Kao Kim Hourn tại Bắc Kinh.
Theo Bộ Ngoại giao Trung Quốc, ông Vương nêu rơ: "Các vụ đụng độ gây thương vong là điều hết sức đáng lo ngại và đau ḷng".
Ông Vương nhận định: “Nguồn gốc của vấn đề này bắt nguồn từ di sản mà các nước thực dân phương Tây để lại trong quá khứ, và giờ đây nó cần được xử lư một cách b́nh tĩnh và đúng đắn”.
VietBF@ sưu tập