Zoom đă đóng tài khoản của những người bất đồng chính kiến Trung Quốc ở Hoa Kỳ sau khi họ sử dụng nền tảng hội nghị trực tuyến này để tổ chức một diễn đàn về cuộc đàn áp quân sự tại quảng trường Thiên An Môn năm 1989, theo South China Morning Post.
Tổ chức vào ngày 31/5, sự kiện chứng kiến cuộc gọi của những người tham gia từ Trung Quốc để lắng nghe lời khai của một số cá nhân gắn liền với sự kiện ngày 4/6, bao gồm mẹ của một người biểu t́nh giết, một cư dân Bắc Kinh bị giam cầm 17 năm v́ tham gia vào cuộc biểu t́nh và nhiều lănh đạo sinh viên bị lưu đày.
Ông Zhou Fengsuo, một nhà hoạt động nhân quyền và chủ tịch của Humanitarian China, nhóm điều hành sự kiện này cho biết vào ngày 7/6, các nhà tổ chức sự phát hiện ra rằng tài khoản Zoom trả tiền mà họ thiết lập cho diễn đàn đă bị vô hiệu hóa.
Zoom giải thích bằng một thông báo có thể truy cập từ bên trong Trung Quốc mà không cần VPN rằng, công ty thực hiện hành động này v́ những người tham gia hội nghị từ đại lục đă vi phạm “luật pháp địa phương”.
Một phát ngôn viên của công ty cho biết: “Giống như bất kỳ công ty toàn cầu nào, chúng tôi phải tuân thủ luật pháp hiện hành tại các khu vực pháp lư nơi chúng tôi hoạt động. Khi một cuộc họp được tổ chức giữa các quốc gia khác nhau, những người tham gia trong các quốc gia đó được yêu cầu tuân thủ luật pháp địa phương tương ứng”.
Zoom đă không trả lời các yêu cầu giải thích về việc luật đă bị phá vỡ ở điểm nào và có phải công ty đă quyết định vô hiệu hóa tài khoản sau khi được chính quyền Trung Quốc liên hệ hay không.
Vào thứ Tư (10/6), người phát ngôn cho biết Zoom đă kích hoạt lại các tài khoản mà không đưa ra lư do tại sao công ty lại làm như vậy.
Theo South China Morning Post, chủ sở hữu của các tài khoản bị vô hiệu hóa đă liên hệ với Zoom để yêu cầu giải thích và thúc giục công ty hoàn trả khoản tiền thanh toán hoặc khôi phục tài khoản của họ. Nhưng ông Zhou cho biết, Zoom đă không trả lời tin nhắn đó.
Ông Zhou, một nhà lănh đạo của các cuộc biểu t́nh cho biết, hội nghị kéo dài 3 giờ đánh dấu kỷ niệm 31 năm kể từ khi cuộc đàn áp đẫm máu ngày 4/6 xảy ra, và thu hút khoảng 250 người tham gia.
Ông Zhou nói thêm rằng các nhà tổ chức quyết định sử dụng Zoom để có thể bao gồm những người chưa biết thông tin về ngày 4/6, một chủ đề rất nhạy cảm ở Trung Quốc.
Các nhà tổ chức đă cố gắng tránh sự chú ư của chính quyền Trung Quốc bằng cách công khai sự kiện này trên các nền tảng như WeChat, nền tảng nhắn tin được sử dụng rộng răi nhất của Trung Quốc, chỉ 2 ngày trước khi nó diễn ra.
Ông Zhou nói: “Chúng tôi phải giữ bí mật”.
Ông Zhou cho biết, sự kiện này đánh dấu lần đầu tiên rất nhiều nhân vật cao cấp có mối quan hệ trực tiếp với phong trào dân chủ năm 1989 đă cùng nhau xuất hiện trong một không gian, và ông đă khởi động hội nghị bằng cách chơi bài hát Trung Quốc kỷ niệm phong trào ngày 4/6 “The Wound of History” (Vết thương lịch sử).
Các diễn giả khác bao gồm bà Zhang Xianling, một thành viên của “Các bà mẹ Thiên An Môn”, một nhóm các nhà hoạt động nhân quyền do mẹ của những người biểu t́nh tin rằng đă chết trong vụ đàn áp.
Bà Zhang nói trong một thông điệp được ghi lại từ Bắc Kinh: “Cảm ơn tất cả các bạn đă đến đây hôm nay để thương tiếc cho linh hồn đă khuất của những người đă hy sinh vào ngày 4/6 và lên án cuộc đàn áp đẫm máu của Bắc Kinh. Trong vài thập kỷ qua, chúng tôi đă có lập trường chống lại chính phủ và chúng tôi yêu cầu họ tiết lộ sự thật về vụ thảm sát, và ngay lập tức xin lỗi và đề nghị bồi thường”.
Zhang cho biết bà vẫn bị giám sát và theo dơi chặt chẽ bởi các sĩ quan cảnh sát bất cứ khi nào những “ngày nhạy cảm” đến, bao gồm ngày 4/6 và lễ Thanh Minh, một ngày để tôn vinh tổ tiên.
Sự kiện Zoom cũng phát lời khai được ghi lại từ ông Dong Shengkun, một cư dân Bắc Kinh đă ở tù 17 năm v́ tham gia vào các nỗ lực của công nhân địa phương để ngăn chặn sự xuất hiện của quân đội đối với người biểu t́nh Thiên An Môn năm 1989.
Ông Dong nói trong một thông điệp được ghi lại từ trước: “Phong trào dân chủ và yêu nước vĩ đại của 31 năm trước đă bị nhiều người lăng quên. Nhưng chúng tôi đă không quên, và cũng không thể quên, bởi v́ nó mang rất nhiều ư nghĩa với chúng tôi”.
Sau 3 thập kỷ, vụ thảm sát Thiên An Môn vẫn tiếp tục ám ảnh những người sống sót. Nhiều người đă t́m cách trốn khỏi Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) để có tự do hơn. Họ hy vọng rằng bằng cách nói lên những ǵ đă xảy ra vào ngày định mệnh đó, công chúng sẽ luôn nhớ về những giá trị nhân quyền đă bị tước đi.
VietBF @ Sưu Tầm