Hoàn cảnh của một cô gái Việt nam lấy chồng nước ngoài rất đáng thương.V́ vậy cô quyết định chọn lấy một người chồng nước ngoài hy vọng tương lai có thể khá hơn.Dưới đây là nỗi ḷng của một cô gái Việt Nam lấy chồng Đài Loan.

Ảnh minh hoạ
Linh mục Simon Hồng Ân (Cha Thạch) làm việc mục vụ tại Đài Loan, vừa về Nam Cali thăm cha cậu là cha cố Đức Minh tại giáo xứ Đức Mẹ La Vang do cha Joseph Nguyễn Văn Luân làm chánh xứ. Sau thánh lễ lúc 8 giờ 30 sáng thứ Sáu, 14 tháng 7, 2017 tại thánh đường giáo xứ Đức Mẹ La Vang, cha Thạch kể cho Viễn Đông nghe tâm sự đau buồn của một người con gái Việt Nam lấy chồng Đài Loan.
Sau khi tham dự thánh lễ, chúng tôi đă gặp cha Thạch và ngài kể cho nghe câu chuyện buồn dưới đây:
“Trong khi sinh hoạt và giúp các cô dâu Việt Nam cũng như các em công nhân qua Đài Loan th́ mới đây có một cô dâu Đài Loan đến gặp cha và nói, Thưa cha, con viết bài thơ này. Đây là tâm sự đời con. Con xin cha phổ nhạc ra được không cha? Cha ngó liếc qua bài thơ th́ thấy cuộc đời của cô gái tóm tắt qua những vần thơ như thế, cha có sửa lại một tư để cho nó có vần, xuôi tai và khúc chiết.
“Đại ư cô ấy kể, khi cô c̣n bé, nhà rất nghèo, ba mất sớm nên cô cảm thấy ḿnh không có tương lai ǵ sáng sủa nên cô đành phải tự túc đi kiếm sống, mới đầu buôn bán nho nhỏ nhưng thấy lợi lộc không được bao nhiêu, sau đó cô quyết định theo những người môi giới để lấy chồng Đài Loan, hy vọng t́m ra lối thoát khá hơn cho tương lai gia đ́nh. Và rồi cô lấy trúng một anh Đài Loan làm nghề nuôi heo, nên cô cũng phải nuôi heo.
“Kể đến đây, cô xúc động nói, Thưa cha, có cái này con chưa hề nói với ai kể cả mẹ con con cũng giấu không nói, đó là chuyện làm con nhớ suốt đời, chuyện buồn vô cùng đó là chuyện con phải ngủ trong chuồng heo, không được ngủ chung với chồng trong nhà đàng hoàng! Cha hỏi lư do tại sao, cô gái nói, Thưa cha tại bà mẹ chồng. V́ gia đ́nh nuôi tới hơn hai ngàn con heo nên không biết v́ lư do ǵ họ bắt con ngủ trong chuồng heo một thời gian khá lâu, con buồn lắm.

Cha Thạch đến dâng thánh lễ tại thánh đường giáo xứ Đức Mẹ La Vang sáng 14 tháng 7, 2017. (Thanh Phong/ Viễn Đông)
“Sau một thời gian nuôi heo, người chồng cũng làm thêm việc khác nữa rồi bị vỡ nợ nên cô cũng phải gánh thêm trách nhiệm của nhà chồng. Tuy nhiên cuối cùng tan vỡ, hai vợ chồng ly dị để không bị ảnh hưởng vụ nợ nần đó. Nhưng lư do sâu xa hơn là v́ cô phải ngủ chuồng heo và cô không chấp nhận kéo dài thêm nữa, mặc dù hai người có với nhau một con trai hiện đang học trung học.
“Cuộc đời của cô này rất thăng trầm. Cô gái kể trong nước mắt khi nói đến t́nh thương cha mẹ, lúc cô c̣n nhỏ, cô không được sự bảo bọc của người cha, v́ cha mất sớm, mẹ th́ đau yếu luôn nên cô phải ra đời kiếm sống. Khi quyết định đi làm dâu xứ Đài, cô nghĩ rằng ra nước ngoài cô sẽ giúp cô giải quyết hết mọi vấn đề về kinh tế, nhưng thực tế không như cô nghĩ. Cô gặp những cái đau buồn, trước hết là một thân một ḿnh nơi xứ lạ quê người, lạc lơng và thương cha, nhớ mẹ. Mỗi lần ăn cơm là nước mắt rơi trên chén cơm và cô nói Con ăn cơm chan nước mắt!
“Nhưng sau một thời gian làm lụng vất vả và dành dụm, cô đă mang được mẹ và em cô qua Đài Loan nên dần dần cô bớt cô đơn. Trong lúc đó, người chồng và mẹ chồng muốn cô trở lại nhưng v́ cái ấn tượng phải ngủ trong chuồng heo đă là sự kiện quá hăi hùng, quá bi đát đối với cô nên cô dứt khoát không trở về với người chồng Đài Loan, ở vậy nuôi con.
“Trong lá thư, cô nói cô khóc, khóc không phải v́ thiếu tiền nhưng khóc v́ thiếu t́nh cảm của mẹ do không được ở gần bên mẹ, và cái niềm ao ước nhất của cô là suốt đời được ở bên cạnh mẹ, không phải sống cô đơn nơi xứ lạ quê người.” Bài thơ “Viễn Xứ Mồ Côi” của cô Nguyễn Yến Phượng, tên theo quốc tịch Đài Loan là Yen Fang Yuan đă được cha phổ nhạc qua điệu Rumba – Bolero:
Ngâm thơ mở đầu: “Con xa Mẹ xa Cha / Lệ hoen mi tuôn tràn / Nơi phương trời xa lạ / Ḷng thương nhớ vô vàn.”
1. Ngày con chào đời / Nhẹ buông tiếng khóc lầm than / Cha yêu xa ĺa cơi thế/ Con đành mất ủi an / Lập thân trong cơ hàn / Mẹ ở nơi đâu? / Con vào đời không người dẫn dắt / Thuở ấu thời con âm thầm trầm tư bất hạnh / Con lớn khôn xa ṿng tay cha mẹ hiền.
2. Cuộc sống đường trần / Thật ngang trái biết là bao/ Tương lai giăng đầy u ám / Đêm trường vắng trời sao / D́u con đi phương nào / Nh́n kiếp dương gian / Như mây bèo trôi vào dĩ văng / Ngày sống qua ngày nơi quê người mồ côi vắng lặng / Nước mắt rơi / Ôi nào ai hiểu đời con.
3. Điệp khúc: Nơi phương trời xa lạ / Lưu lạc ḿnh con đơn chiếc xứ la quê người / Nước mắt chan cơm / Thân con bệnh hoạn gầy ṃn héo hắt / Tim con đau quặn thắt / Ngày tháng năm con khóc và nguyện cầu cho cha mẹ suốt đời bên con / Để con không mồ côi viễn xứ quê người .
Cha Thạch cũng cho biết, sau khi cha phổ nhạc th́ cô gái đó gặp anh ca sĩ Chế Tuấn, có thể là con ca sĩ Chế Linh, người ca sĩ có giọng ca trầm buồn đă giúp cô diễn tả được nỗi buồn của một cô dâu Đài Loan.
Quư độc giả muốn liên lạc, gặp gỡ cha Thạch (Simon Hồng Ân) xin liên lạc về cha cố Đức Minh tại giáo xứ Đức Mẹ La Vang ở địa chỉ: 288 S. Habor Bkvd, Santa Ana, CA 92704.