Nghị định 72, đang bị nhiều người sử dụng Internet quan tâm tại Việt Nam phản đối, hôm nay bắt đầu có hiệu lực.
Chính quyền tiếp tục bảo vệ
Nghị định 72 bắt đầu có hiệu lực kể từ hôm nay, 1 tháng 9, 2013/RFA |
Ngay trước khi bắt đầu có hiệu lực nghị định 72/2013/NĐ-CP do thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng kư hồi trung tuần tháng bảy, và được ban hành vào cuối tháng 7, truyền thông trong nước loan tải ư kiến trả lời phỏng vấn của Bộ trưởng Thông tin- Truyền thông Nguyễn Bắc Son tiếp tục bảo vệ cho nghị định mà giới sử dụng Internet tại Việt Nam cho là sẽ hạn chế quyền chia sẻ thông tin của người dân.
Ông Nguyễn Bắc Son cho rằng trong thời gian qua có một số tổ chức, cá nhân lợi dụng môi trường mở của Internet vối ư đồ xấu như từ gây hại cho những cá nhân khác đến tung tin thất thiệt làm nhiễu loạn thông tin về tài chính, tiền tệ gây ảnh hưởng cho nền kinh tế, cũng như gây chia rẽ khối đại đoàn kết dân tộc, gây mất đoàn kết nội bộ...
Ông Bộ trưởng Nguyễn Bắc Son lập luận rằng không một quốc gia nào coi quyền tự do ngôn luận là vô hạn mà luôn đặt nó trong khuôn khổ luật pháp |
Ông Bộ trưởng Nguyễn Bắc Son lập luận rằng không một quốc gia nào coi quyền tự do ngôn luận là vô hạn mà luôn đặt nó trong khuôn khổ luật pháp.
Người đứng đầu ngành thông tin- truyền thông của Việt Nam hiện nay đưa ra nhắc nhở là cộng đồng người sử dụng Internet tại Việt Nam cần nâng cao tŕnh độ, nhận thức để tránh bị lợi dụng, bị lừa đảo bởi những hành vi mạo danh trên môi trường Internet, nhất là đối với các trang tin mạo danh có xuất xứ từ nước ngoài.
Theo ông bộ trường Thông tin- truyền thồng th́ sau ngày 1 tháng 9, bộ này sẽ tiến hành xử lư những trang mạng bị cho hoạt động vượt quá phạm vi, trong đó có việc đăng lại các bài báo khi chưa có sự đồng ư bằng văn bản của cơ quan báo chí có bài đó. Ông Nguyễn Bắc Son nhấn mạnh đến hành vị bị cho là tự ư biên tập thay đổi nội dung các bài báo được trích đăng lại.
Internet bị ngăn cấm? (Ảnh minh họa) |
Giới sử dụng tiếp tục phản bác
Về phía phản đối, các luận điểm phản biện được nêu rơ trong Tuyên bố đưa ra hôm ngày 21 tháng 8 với kết luận Nghị định 72 vi phạm Hiến pháp, pháp luật Việt Nam và các công ước quốc tế mà chính quyền Hà Nội tham gia kư kết.
Sau năm đợt lấy ư kiến kể từ ngày 21 tháng 8 cho đến ngày 29 tháng 8 vừa qua, đă có 630 chữ kư vào Tuyên bố vừa nói. Giáo sư Nguyễn Huệ Chi, đại diện cho những người kư tên đă gửi qua đường phát chuyển nhanh Tuyên bố với những chữ kư kèm theo đến cho Ủy ban Pháp luật của Quốc hội và thủ tướng chính phủ Việt Nam, Nguyễn Tấn Dũng.
Yêu cầu của những người kư tên là Ủy ban Pháp luật của Quốc hội cũng như chính phủ xem xét những yêu cầu cụ thể được đề ra trong tuyên bố và rà xét lại các điều khoản trong nghị định 72.
Chúng tôi phải lên tiếng phản đối thôi! Việc lên tiếng phản đối đó đưa đến kết quả rất nhanh là đă có 630 người kư tên. Sau đó tôi đại diện cho số người đó gửi đến Ủy ban Pháp luật Quốc hội cũng như gửi đến thủ tướng chính phủ Việt Nam để họ cứu xét những yêu cầu của chúng tôi
Giáo sư Nguyễn Huệ Chi |
Giáo sư Nguyễn Huệ Chi lặp lại quan điểm của ông và cho biết khả năng yêu cầu của những người kư tên vào tuyên bố được đáp ứng đến đâu cũng như việc đ̣i hỏi những quyền lợi chính đáng theo qui định của Hiến pháp, pháp luật và những công ước quốc tế mà Việt Nam đă tham gia:
Họ đă ban bố nghị định th́ lên tiếng bảo vệ, phải lên tiếng bảo vệ; c̣n chúng tôi thấy nghị định c̣n những chỗ hở, c̣n những chỗ bất hợp lư, và nếu như khi thực hiện mà có những vận dụng không đúng, có những dụng ư ǵ đó không hay th́ có khả năng sẽ bóp nghẹt đời sống của cư dân mạng, đời sống tinh thần của cư dân mạng. Tức là bóp nghẹt tác động truyền thông của Internet, mà đó là một tác động lớn giúp cho sự phát triển của Việt Nam về mọi mặt hiện nay; kể cả những quan hệ với các nước văn minh và đầu tư làm cho Việt Nam đi lên. Chúng tôi phải lên tiếng phản đối thôi! Việc lên tiếng phản đối đó đưa đến kết quả rất nhanh là đă có 630 người kư tên. Sau đó tôi đại diện cho số người đó gửi đến Ủy ban Pháp luật Quốc hội cũng như gửi đến thủ tướng chính phủ Việt Nam để họ cứu xét những yêu cầu của chúng tôi.
Gia Minh: Giống nhiều văn bản được gửi đi lâu nay, giáo sư và những người kư tên có nghĩ những yêu cầu sẽ được đáp ứng không?
Giáo sư Nguyễn Huệ Chi: Ở một thể chế toàn trị mà cứ nghĩ những việc ḿnh làm được đáp ứng là một ‘lạc quan tếu’, nên chúng tôi không bao giờ ‘lạc quan tếu’ cả; tuy nhiên việc cần thiết phải làm, chúng tôi vẫn làm. Khi làm th́ điều chính yếu không phải để cho những nơi có liên quan họ nghĩ lại, mà điều chính yếu là để toàn thể nhân dân Việt Nam hiểu ra rằng trên đất nước đang có một điều phi lư. Mà điều phi lư ấy càng được nhận thức rộng răi, càng đến nơi đến chốn th́ điều phi lư ấy phải biến mất. Đó là mục tiêu mà chúng tôi nhắm đến đầu tiên, sau đó mới đến mục tiêu gửi đến cho các cơ quan công quyền đă ban hành nghị định phi lư.
Tôi nghĩ c̣n phải chờ xem họ thực hiện Nghị định 72 này như thế nào; bởi v́ dưới một nghị định bao giờ cũng có những điều khác, những luật được ban bố một cách chi tiết mới thực hiện được nghị định ấy, phải có cái giải thích cách thực hiện nghị định. Thậm chí có rất nhiều nghị định ban hành rồi mà không thực hiện được bởi v́ trái quá, không hợp lư. Cái ǵ không hợp lư th́ không tồn tại!
Ư kiến bên ngoài
Nghị định 72 sau khi được ban hành không chỉ gặp phải phản đối cũa những người quan tâm trong nước thuộc giới sử dụng Internet, mà các tổ chức quốc tế, cũng như các tập đoàn mạng trên thế giới đều lên tiếng chỉ trích văn bản pháp luật đó của Việt Nam.
Đại sứ quán Hoa Kỳ sau khi có lên tiếng bày tỏ quan ngại về Nghị định 72 với những giới hạn về các thông tin mà người sử dụng đưa lên trên trang cá nhân của họ, hồi ngày 26 tháng 8 phó phát ngôn viên Marie Harf trong Tuyên bố chung của Liên minh Tự do Trực tuyến về nghị định 72 của chính phủ Việt Nam, nêu rơ ‘Nghị định 72 dường như không phù hợp với nghĩa vụ của Việt Nam đối với Công ước Quốc tế về Các quyền Dân sự và Chính trị, cũng như các cam kết của họ đối với Tuyên Ngôn Nhân quyền’.
Xin phép được nhắc lại Nghị định số 72/2013/NĐ-CP có 6 chương, 12 điều, Nghị định này thay thế Nghị định số 97/2008/NĐ-CP ngày 28 tháng 8 năm 2008 về quản lư, cung cấp, và sử dụng dịch vụ Internet và thông tin điện tử.
Gia Minh, biên tập viên RFA, Bangkok