Báo chí Mỹ thật quá tự do. Hôm thứ Tư, tờ USA Today là một trong những tờ nhật báo có số phát hành lớn nhất Hoa Kỳ đă viết một bài xă luận chỉ trích nặng nề Tổng Thống Donald Trump. Tờ báo cho rằng nhà lănh đạo Mỹ “không xứng đáng chùi các nhà vệ sinh trong Thư Viện Tổng Thống Barack Obama hoặc chùi giày cho Tổng Thống George W. Bush.”
Sự việc xảy ra sau khi Tổng Thống Trump tweet ra hôm Thứ Ba nói rằng: “Thượng Nghị Sĩ ‘Hạng Nhẹ’ Kirsten Gillibrand, một kẻ xu nịnh Chuck Schumer và là người đến văn pḥng tôi ‘xin’ tiền vận động tranh cử cách đây không lâu (và sẵn sàng làm bất cứ ǵ để có tiền), bây giờ lại lên vơ đài chống lại Trump…”
Bà Gillibrand và ông Schumer, đều thuộc đảng Dân Chủ, là hai thượng nghị sĩ liên bang đại diện tiểu bang New York. Ngoài ra, ông Schumer là trưởng khối thiểu số tại Thượng Viện.
Đối với USA Today, “cú tweet mới nhất này rơ ràng có ư nói rằng một thượng nghị sĩ Mỹ có thể cống hiến t́nh dục để có tiền tranh cử, và như vậy, Tổng Thống Trump cho thấy ông không xứng đáng cho vị trí hiện nay. Đây là điều tệ hại nhất mà một tổng thống có thể có.”
“Một tổng thống dám gọi Thượng Nghị Sĩ Kirsten Gillibrand là một con điếm th́ không xứng đáng chùi những nhà vệ sinh trong Thư Viện Tổng Thống Barack Obama hoặc chùi giày cho Tổng Thống George W. Bush,” bài xă luận của USA Today viết.
Trước đó một hôm, bà Gillibrand, cùng hai thượng nghị sĩ Dân Chủ khác, ông Cory Booker (New Jersey) và ông Jeff Merkley (Oregon), kêu gọi ông Trump từ chức v́ ông bị hơn một chục phụ nữ tố cáo sách nhiễu t́nh dục.
Sau khi ông Trump tweet ra, nhiều dân cử Quốc Hội, đặc biệt là phụ nữ, cho rằng cụm từ “sẵn sàng làm bất cứ ǵ” là “nói xấu phụ nữ,” với hàm ư “trao đổi t́nh dục để có tiền.”
Bà Gillibrand, một người có thể được đảng Dân Chủ đề cử tranh chức tổng thống với ông Trump vào năm 2020, phản ứng tức khắc.
“Ông là một người ăn hiếp người khác, và ông từng tấn công nhiều người khác nhau khắp đất nước này kể từ khi ông làm tổng thống,” bà nói. “Nhưng ông không thể bịt miệng được tôi.”
Trong cuộc họp báo hôm Thứ Ba, bà Sarah Sanders, phát ngôn viên Ṭa Bạch Ốc, bác bỏ lập luận rằng cú tweet của tổng thống là “nói xấu phụ nữ,” và cho rằng “đây là sự hiểu lầm bởi v́ tổng thống cũng dùng ngôn ngữ tương tự đối với đàn ông.”
USA Today chọc quê liền: “Khi ứng cử viên Trump nói một nhà báo có máu chảy ‘khắp nơi’ trên người, ông không có ư nói là từ mũi cô chảy ra.”
Cho tới Thứ Tư, chưa thấy Tổng Thống Trump tweet ra bất cứ ǵ liên quan đến vụ này, như ông vẫn thường làm.