Ba người Mỹ là một trong số bốn tín đồ đã thiệt mạng trong một giáo đường Do Thái ở Jerusalem ngày thứ ba bởi hai người Palestine cầm dao cắt thịt và một khẩu súng khi la lớn: "Allahu Akbar" trong một cuộc tấn công tàn bạo đã thúc đẩy một lời hứa từ Thủ tướng Benjamin Netanyahu với "sự đáp trả gay gắt."
Các công dân Mỹ - được xác định bởi Bộ Ngoại giao là Mosheh Twersky, Aryeh Kupinsky và Cary William Levine - đã bị giết cùng với một người Anh khi những kẻ tấn công, được xác định là những anh em họ, xông vào tòa nhà và bắt đầu tấn công. Cảnh sát cho biết những người thiệt mạng đều là người nhập cư đến Israel và đều có hai quốc tịch.
Tám người khác bị thương - một bị thương nặng - trước khi những kẻ tấn công bị tiêu diệt trong một cuộc đấu súng với cảnh sát. The Times of Israel trích dẫn những nhân chứng cho biết những kẻ tấn công xông vào giáo đường Do Thái, trong khu phố cao cấp Orthodox Har Nof ở phía tây của Jerusalem, hét lên "Allahu Akbar", trong tiếng Ả Rập với ý nghĩa "Thiên Chúa là vĩ đại," và tạo ra một cảnh tượng tàn sát đẫm máu kinh hoàng.
"Tôi đã cố gắng để trốn thoát. Người đàn ông với con dao đến gần tôi. Có một bộ bàn ghế giữa chúng tôi ... khăn của tôi bị tóm. Tôi vứt nó lại và trốn thoát," một người đàn ông tự xưng là Yossi, người đang cầu nguyện tại giáo đường vào thời điểm của cuộc tấn công, nói với kênh Israel Channel 2 TV. Ông từ chối cho biết họ của ông.
Cuộc tấn công là vụ đẫm máu nhất ở thủ đô của Israel từ sau năm 2008, khi một tay súng Palestine bắn tám người trong một trường học trong chủng viện tôn giáo.
Netanyahu tuyên bố rằng Israel sẽ "có những đáp trả gay gắt" với cuộc tấn công, trong đó ông đã nhắc đến "vụ giết những người Do Thái đến cầu nguyện tàn nhẫn và những kẻ giết người đê hèn." Ngoại trưởng Mỹ John Kerry cho biết ông đã nói chuyện với ông Netanyahu sau khi cuộc tấn công và lên án nó như là một "hành động khủng bố tàn bạo vô nghĩa và bạo lực."
Kerry đổ lỗi cho các cuộc tấn công vào sự kêu gọi của người Palestine cho "ngày thịnh nộ", và cho biết các nhà lãnh đạo Palestine phải có những bước đi nghiêm túc để kiềm chế những kích động như vậy. Ông cũng thúc giục các nhà lãnh đạo Palestine lên án các cuộc tấn công "trong các từ ngữ mạnh mẽ nhất."
Vài giờ sau khi Kerry nói, Tổng thống Palestine Mahmoud Abbas đã lên án các cuộc tấn công, lần đầu tiên ông đã làm vậy kể từ một vụ bạo lực chết người chống lại người Israel bắt đầu gần đây. Ông cũng kêu gọi chấm dứt "hành động khiêu khích" với Israel xung quanh các địa điểm thiêng liêng.
Trong một tuyên bố, văn phòng ông Abbas nói rằng ông "lên án việc giết hại những kẻ thờ phụng trong một giáo đường Do Thái ở phía tây Jerusalem." Tuyên bố kêu gọi chấm dứt "cuộc xâm lược" của các nhà thờ Hồi giáo tại một địa điệm thiêng liêng đang bị tranh chấp trong thành phố và hãy dừng lại việc "kích động" các bộ trưởng của Israel. Nhưng Hamas, nhóm chiến binh đang điều hành Dải Gaza, ca ngợi cuộc tấn công như là đã trả thù cho những gì bọn chúng tuyên bố là cái chết của một tài xế xe buýt Palestine, người đã được tìm thấy treo cổ trong chiếc xe của mình vào cuối ngày chủ nhật. Cảnh sát Israel, trích dẫn kết quả khám nghiệm tử thi, đã phân loại cái chết của người đàn ông như một vụ tự tử, nhưng điều đó đã không được chấp nhận bởi gia đình của người đàn ông.
Hình ảnh liên quan
Người phát ngôn của cảnh sát Israel Luba Samri cho biết những kẻ tấn công là anh em họ từ Đông Jerusalem, mà đã được chứng kiến các cuộc xung đột không ngừng giữa cảnh sát Israel và người biểu tình Palestine trong những tháng gần đây. Cô xác định những kẻ tấn công là Ghassan và Oday Abu Jamal từ khu phố Jabal Mukaber.
Mặt trận Giải phóng Palestine, một nhóm chiến binh, cho biết hai người anh em là thành viên. Một tuyên bố PFLP không nêu rõ liệu có nhóm nào hướng dẫn các hai anh em họ thực hiện cuộc tấn công hay không.
Ngay sau khi tấn công, các cuộc đụng độ đã nổ ra bên ngoài nhà Abu Jamals ', nơi hàng chục cảnh sát đã có mặt. Người dân ném đá vào cảnh sát , những nhân viên đáp trả bằng việc sử dụng vũ khí chống bạo động.
Cư dân trong khu phố, nói trong điều kiện được giấu tên với nỗi lo sợ cho sự an toàn của mình, cho biết 14 thành viên của gia đình Abu Jamal đã bị bắt giữ.
Mohammed Zahaikeh, một nhà hoạt động xã hội trong Jabal Mukaber, cho biết một trong những người thân của anh em họ, Jamal Abu Jamal, đã được thả trong một buổi trao đổi tù nhân năm 2011 và lại bị bắt giữ gần đây bởi cảnh sát Israel. Ông không nói lý do tại sao.
Phát ngôn viên của cảnh sát Micky Rosenfeld cho biết hai nhân viên cảnh sát nằm trong số tám người bị thương, bốn người trong số đó đã được báo cáo trong tình trạng nghiêm trọng. Ông cho biết cảnh sát đang tìm kiếm khắp các khu vực cho các nghi phạm khác.
Associated Press đã quay những cảnh cho thấy các giáo đường Do Thái được bao quanh bởi cảnh sát và nhân viên cứu hộ sau vụ tấn công. Những tín đồ bị thương đã nhận được sự hỗ trợ của y tế và cảnh sát đã tìm thấy một dao cắt thịt đẫm máu nằm gần hiện trường của vụ tấn công. Ban đầu, cảnh sát đã mô tả các loại vũ khí được sử dụng như dao và rìu.
Một nhân chứng khác, được xác định laf Zohar đã mô tả lại sự hoảng loạn tại hiện trường.
"Tôi đã nghe tiếng súng và một trong những người tôn thờ ra ngoài với toàn thân dính máu và hét lên" Có một vụ thảm sát ", ông nói với tờ The Times of Israel.
Một bức ảnh từ phương tiện truyền thông Israel chụp lại khung cảnh bên trong giáo đường Do Thái cho thấy những gì dường như là một cơ thể trên sàn bọc trong một chiếc khăn choàng cầu nguyện, với máu vung vãi gần đó.
Yosef Posternak, người đã ở giáo đường Do Thái vào thời điểm của cuộc tấn công, nói với đài phát thanh Israel rằng khoảng 25 tín đồ đã ở bên trong khi những kẻ tấn công đã ập vào.
"Tôi thấy xác người nằm trên sàn nhà, máu ở khắp mọi nơi. Mọi người đang cố gắng để chiến đấu với [những kẻ tấn công] nhưng họ đã không có nhiều cơ hội", ông nói.
Jerusalem đã chứng kiến một loạt các cuộc tấn công của người Palestine chống lại Israel, hầu hết trong số đó có liên quan đến những chiếc xe đâm thẳng vào người đi bộ. Ít nhất sáu người đã thiệt mạng ở Jerusalem, Bờ Tây và Tel Aviv trước ngày thứ ba.
Cư dân Jerusalem sợ những điều được coi là những cuộc tấn công đơn độc, nhưng cuộc tấn công vào sáng sớm hôm thứ Ba tại một giáo đường Do Thái hất tung các cuộc tấn công khủng khiếp trong cuộc nổi dậy của người Palestine trong những thập kỷ qua.
Cảnh sát trưởng Israel cho biết cuộc tấn công hôm thứ Ba đã có thể không do sự tổ chức bởi nhóm chiến binh, tương tự như sự cố gần đây, làm cho nó khó khăn hơn cho lực lượng an ninh để ngăn chặn bạo lực.
"Đây là những cá nhân quyết định làm những hành vi khủng khiếp. Nó rất khó để biết trước với tất cả các sự cố như vậy," Yohanan Danino nói với các phóng viên tại hiện trường.
Căng thẳng dường như đã được xoa dịu phần nào tuần trước sau một cuộc họp giữa ông Netanyahu, Ngoại trưởng Mỹ John Kerry và vua Abdullah II của Jordan. Cuộc họp này là một nỗ lực để khôi phục lại sự bình tĩnh sau nhiều tháng đối đầu bạo lực với Israel và người Palestine nói rằng họ sẽ thực hiện các bước để giảm căng thẳng mà có thể dẫn đến một sự leo thang.
Tại các khu vực thiêng liêng ở Jerusalem mà những người Do Thái coi như Temple Mount vì các đền thờ Do Thái đã ở đó trong thời Kinh Thánh. Đây là nơi thiêng liêng nhất trong Do Thái giáo; Hồi giáo đã đề cập đến nó như là Noble Sanctuary, và nó là địa danh thiêng liêng thứ ba, sau Mecca và Medina ở Saudi Arabia.
Các địa danh thiêng liêng đến nỗi người Do Thái có truyền thống phải đi đến đó, thay vì cầu nguyện tại Bức tường giáp phía Tây . Giáo sĩ Do Thái của Israel đã kêu gọi mọi người không nên đến khu vực này, nhưng trong những năm gần đây, một số lượng nhỏ nhưng ngày càng tăng của người Do Thái, bao gồm các nhà lập pháp, đã bắt đầu thường xuyên ghé thăm địa danh này.
VietSN © Sưu Tầm