Vietbf.com - Ông Donald Trump vừa qua đã giữ thế cao thượng trong cuộc tranh luận đầu tiên giữa hai ứng cử viên tổng thống bằng cách không đề cập tới hành vi ngoại tình của cựu Tổng thống Bill Clinton. Nhưng lần tới này ông Donald Trump tung chiêu mới như đi nước liều, vì sẽ tấn công quá khứ tình ái của ông Bill Clinton để hạ người vợ ông là bà Hillary.
Ban vận động tranh cử của ứng cử viên Donald Trump tung chiêu mới: Sử dụng “nạn nhân tình dục” của ông Bill Clinton để đánh đối thủ Hillary Clinton, người thường xuyên lớn tiếng chỉ trích ông tỷ phú Cộng Hòa “coi thường phụ nữ” “không xứng đáng để được cử tri chọn lãnh đạo quốc gia.”
Từ cuối tuần trước, giới quan sát chính trị tại Washington, DC, cho hay được nhìn thấy “tài liệu hướng dẫn” gửi từ ban vận động của ông cho những “đại diện chính thức” – chữ được dùng để chỉ những người thường xuyên lên tiếng bênh vực ông tỷ phú – ghi rõ “phải thường xuyên lên tiếng nhắc đến tên những phụ nữ từng liên hệ tình ái với Bill Clinton và những phụ nữ từng cáo buộc bị Bill Clinton lợi dụng tình dục, bị hãm hiếp hoặc bị lường gạt để hãm hiếp.”
Đi kèm với lời nhắn gửi quan trọng này là những điểm các “đại diện” cần nêu lên với mọi người, chẳng hạn như “ông Trump không bao giờ đối xử với phụ nữ như vợ chồng Clinton đã làm, khi họ toa rập với nhau để hạ nhục những người tố cáo bị Bill Clinton lợi dụng tình dục,” hoặc “có phải Hillary là nạn nhân của người chồng không chung thủy Bill Clinton hay không? Câu trả lời là không, vì bà là người toa rập với chồng để làm nhục những phụ nữ tố cáo những hành vi đốn mạt của chồng bà.” Một lời dặn dò khác ghi rõ hơn “phải thường xuyên nói đến tên Paula Jones, Gennifer Flowers và Monica Lewinsky, những người phụ nữ là nạn nhân của trò bôi bẩn của Hillary Clinton.”
Chuyện ông Clinton “lăng nhăng” là một trong những điểm từng bị báo chí Hoa Kỳ phanh phui từ 1992, khi ông thống đốc tiểu bang Arkansas mới loan báo tranh cử tổng thống. Lúc đó, bà Betsy Wright, phó chủ tịch điều hành ban vận động tranh cử cho ông Clinton, nói “chuyện mấy con ngựa bùng nổ (trên mặt báo)” là điều cần phải đối phó (nguyên văn “bimbo eruptions”) vì “có nguy cơ gây trở ngại” cho chính trị gia trẻ tuổi lần đầu tiên xuất hiện trên chính trường quốc gia. Sau ngày ông Clinton rời Tòa Bạch Ốc, chuyện “gái gú” và ông cựu tổng thống vẫn không chấm dứt, bằng chứng mới tháng trước tin tặc phổ biến một email của cựu Ngoại Trưởng Colin Powell viết hồi 2014 với nội dung cho rằng chẳng ngạc nhiên “nếu ông Clinton vẫn lén lút dẫn gái về nhà,” ý muốn nói dù bị báo chí phanh phui, ông Clinton vẫn chứng nào tật nấy.
Trong số những phụ nữ xác nhận có liên hệ tình ái với ông Clinton, Gennifer Flowers và Monica Lewinsky là hai người được nói đến nhiều nhất, dù cuộc tình giữa họ và vị tổng thống Hoa Kỳ khác nhau. Cuộc tình của cô Flowers kéo dài 12 năm trước ngày ông Clinton tuyên thệ nhậm chức, chuyện tình của cô sinh viên Monica Lewinsky ngắn ngủi hơn, chỉ vài tháng trời lúc cô là sinh viên tập sự tại Tòa Bạch Ốc. Điểm duy nhất giống nhau là khi bị phanh phui ông Clinton chối bai bải, chỉ nhìn nhận “sai lầm” khi biết không còn chối được nữa.

Cô Gennifer Flowers, người từng có quan hệ tình ái với ông Bill Clinton, trước khi ông làm thống đốc Arkansas. (Hình: MIKE NELSON/AFP/Getty Images)
Năm ngoái khi trả lời phỏng vấn, cô Flowers cho rằng bà Clinton biết rõ mọi chuyện, “nhưng nhắm mắt giả mù vì sợ những chuyện này ảnh hưởng trực tiếp đến sự nghiệp chính trị của bà.” Vẫn theo lời cô, “thay vì phải lên tiếng benh vực cho những phụ nữ không may bị chồng bà (ông Clinton) lạm dụng tình dục, bà Clinton lại tìm cách bênh vực cho chồng, bôi nhọ danh dự của những người không may” và “điều tôi buồn cười nhất là bà Clinton lớn tiếng bênh vực nữ quyền, dùng đó làm mục tiêu để kiếm phiếu.”
Điều đó cũng được cô Monica Lewinsky nói tới hồi tuần trước, khi được tờ The Financial Times mời nói chuyện ở London. Mặc dù nhìn nhận cả hai người “tự nguyện bước vào cuộc tình gây rúng động thế giới,” cô Lewinsky tin rằng khi chuyện bùng nổ “tôi trở thành nạn nhân của thế lực chính trị ở Washington, nạn nhân của chính quyền Clinton” và vẫn theo lời cô “chiến dịch bôi nhọ này có bà Clinton đứng đằng sau.” Hai năm trước đây, trong bài viết đăng tải trên tạp chí Vanity Fair kể lại câu chuyện tình ngắn ngủi và hậu quả, cô Lewinsky than thở không ngờ “tôi trở thành con dê tế thần để bảo vệ quyền lực của người đang lãnh đạo chính phủ.” Trong bài viết cô trách cứ mọi người, từ hành pháp, lập pháp, công tố viên đặc biệt và ngay cả báo chí đều có lỗi khi dùng cô vào mục đích chính trị, “chỉ để thỏa mãn quyền lực của họ.”
Ý định sử dụng chuyện “ông Bill để đánh bà Hillary chứng tỏ phe Trump đang rối trí,” phân tích gia Dân Chủ Matthew Hathaway của tiểu bang New York nói. “Rõ ràng họ không biết làm gì để thu hút lá phiếu của tập thể nữ giới, bèn đem chuyện cũ của ông Clinton ra làm mục tiêu vận động tranh cử, và tìm đủ mọi cách lôi kéo bà Clinton vào chuyện này.” Theo ông Miller, “tôi e những lý do họ đưa ra không đủ vững để hại bà Clinton, và có thể sẽ phản ứng ngược khi cử tri nghĩ rằng ông Trump đang tìm cách bôi bẩn đối thủ là một phụ nữ, tạo thêm bất lợi cho ông Trump trong lúc ông tỷ phú đang cần sự ủng hộ của tập thể nữ cử tri để chiến thắng vào đầu Tháng Mười Một tới đây.” Ông Hathaway nhún vai nói thêm: “Ngay từ ngày đầu sau khi ông Trump ra tranh cử, đã có nhiều dè bỉu về chuyện ông coi thường phụ nữ, bây giờ lại muốn dùng chuyện gia đình Clinton để bôi bẩn bà Hillary thì quả là quá liều lĩnh!”
Kết quả những cuộc thăm dò mới nhất cho thấy nếu cuộc bầu cử diễn ra ngay trong lúc này, “tỉ lệ nữ cử tri ủng hộ bà Clinton hơn ông Trump từ 9% cho tới 15%” đồng thời “khui lại chuyện ông Clinton sẽ khiến cử tri chú ý kỹ hơn về đời tư của chính ông Trump,” theo lời Giáo Sư Kathleen Dolan của đại học University of Wisconsin-Milwaukee, một nhà nghiên cứu chuyên về tâm lý nữ cử tri. Nói với nhật báo The Washington Times, Giáo Sư Dolan cho rằng cánh ủng hộ ông Trump phải nhớ phụ nữ Hoa Kỳ “xem bà Clinton là nạn nhân vì có ông chồng lăng nhăng, làm chuyện xấu hổ lúc còn ở Tòa Bạch Ốc,” đồng thời “phụ nữ Mỹ cũng biết ông Trump chẳng phải là người chồng chung thủy,” ý muốn nói đến chuyện ông Trump từng có lúc có hai bà, hồi đầu thập niên 1990 ông chưa ly dị bà vợ đầu tên Ivana đã đi với bà thứ nhì là người mẫu Marla Maples, chưa kể đến những mối tình vụng trộm, ngắn ngủi khác từng có lúc bị những tờ báo lá cải ở New York phanh phui.
Nhưng dường như bên ông Trump vẫn xem đây là tuyệt chiêu. Tin tức cho thấy tuần rồi, cánh ông Trump từng dự tính mời cô Gennifer Flowers đến dự cuộc tranh luận đầu tiên, nhưng bỏ ý định này vào giờ chót. Ngay sau khi cuộc tranh luận ở đại học Hofstra University, New York, vừa kết thúc, một trong những người ủng hộ ông Trump là cựu Thị Trưởng New York Rudy Giuliani nói ngay với báo chí “những điều chồng bà (Bill Clinton) làm ở Phòng Bầu Dục khiến nước Mỹ bị mang tiếng. Đã thế, bà còn đứng về phe chồng, tấn công cô Monica Lewinsky.” Ông Giuliani nói thêm sau 20 năm trời lấy Bill Clinton mà không hay biết những chuyện xấu hổ chồng làm “thì (bà Clinton) đúng là người ngu ngốc, không thể làm tổng thống được.”
Bên cánh Hillary Clinton nói gì? Bà Jess McIntosh, phụ tá đặc trách truyền thông của ban vận động, nói rằng “chẳng để ý đến những trò vặt vãnh của phía Trump.” Lý do là “cử tri muốn biết chính sách hành động của người sẽ lãnh đạo quốc gia, và cử tri tin tưởng chắc chắn sẽ là bà Hillary Clinton.”