Người tài xế bị 3 tên tội phạm vượt ngục tại Mỹ bắt làm con tin cũng là một người gốc Việt. Ông từng là sĩ quan Việt Nam Cộng ḥa và đă sang định cư tại Hoa Kỳ từ năm 1992. Sau 1 tuần bị 3 tên phạm nhân bắt giữ, người đàn ông này đă được giải thoát nhưng vẫn chưa thể quyên được cảm giác “kinh hoàng” lúc đó.
Cả cuộc đời trải qua nhiều biến động, nhưng có lẽ 7 ngày trong tay ba tên tội phạm khét tiếng là kinh nghiệm sống chết mà ông Long Hoang Ma không bao giờ quên được. Người cựu sĩ quan Việt Nam Cộng ḥa cùng vợ và 4 con đến định cư tại Hoa Kỳ vào năm 1992. Cuộc hôn nhân không suông sẻ, ông ly hôn và chịu sự lạnh nhạt của con cái. Ông mướn một căn pḥng ở Garden Grove.
Ông hành nghề lái taxi gần 9 tháng nay, đăng quảng cáo trên báo Việt ngữ, chủ yếu phục vụ khách gốc Việt. Vào khoảng 09h30’ tối ngày 22 tháng giêng, ông nhận được một cú điện thoại yêu cầu đến đón khách bên ngoài một nhà hàng ở Garden Grove. Lúc này ông không hề hay biết, ba người đàn ông bước lên xe là ba tên tù vượt ngục. Và chưa bao giờ ông có thể tưởng tượng ḿnh đă ăn chung, ngủ chung cùng ba tên tội phạm nguy hiểm đang bị truy nă di chuyển khắp tiểu bang. Như vậy có lẽ chưa đủ, ông c̣n được nghe và chứng kiến bọn chúng bàn về việc sát hại ḿnh.
Tối hôm đó, ông chở ba tên Bắc Dương, Hossein Nayeri và Jonathan Tiêu đến chợ Walmart ở Santa Ana, qua chợ Target ở Rosemead – nơi bọn chúng mua điện thoại – rồi đến khu mua sắm gần đó. Lúc này, ông bị chúng dí súng vào sườn, thu giữ điện thoại và ch́a khóa. Ba tên tội phạm dùng bằng lái xe của ông để mướn pḥng khách sạn Flamingo Inn ngủ qua đêm.
Sang hôm sau, tên Dương đánh cắp chiếc xe van lái thử. Ba tên trốn trong pḥng khách sạn cho đến chủ nhật. Lúc này, giữa tên Dương và Nayeri nổ ra cuộc căi vă, tên Dương lănh một cú đấm vào mặt. Không rành Anh ngữ nên ông Ma không hiểu lắm, nhưng sau đó ông mới biết vụ căi lộn liên quan đến tính mạng của ḿnh. “Hắn muốn thủ tiêu ông, nhưng tôi t́m cách cản lại,” theo lời Bắc Dương kể lại cho ông nghe.
Theo ông Ma, có thể nói Nayeri là tên đầu sỏ cuộc đào tẩu, và là tên máu lạnh nhất. Trong khi đó, Dương tỏ ra thân mật và ân cần với ông. Anh ta gọi ông là “Chú,” và luôn “hỏi tôi muốn ăn ǵ, anh ta sẽ đi mua,” ông Ma nhớ lại. Anh ta tự ḿnh ra ngoài mua thuốc lá Capri cho ông và Marlboros cho anh ta. Jonathan Tiêu ít nói, rất kín tiếng. Nh́n anh ta khó có thể tin đây là người đang đối diện với cáo buộc giết người liên can đến thanh toán băng đảng.
Trong một tuần bị bắt làm con tin, điện thoại của ông rung chuông liên tục. Ông vẫn phải nghe máy, nhưng bị buộc phải nói xạo với khách, nào là đang ở phi trường nên không đến rước được, hay đang ở Vegas nên không trở về sớm.
Trở về quận Cam, vào ngày thứ sáu, ông Ma đi cùng Dương đến một văn pḥng luật ở Westminster nhờ sắp xếp cuộc đầu thú, nhưng thư kư tại đây không tiếp, yêu cầu cả hai nên đi. Họ lái xe sang Auto Electric Rebuilders ở Santa Ana, tiệm của một người bạn tên Dương. Tại đây, Bắc Dương đă đầu thú cảnh sát. Hai tên c̣n lại, Jonathan Tiêu và Nayeri bị bắt giữ gần công viên Golden Gate ở San Francisco.
Ông Ma quay trở về đời sống thường ngày, trở lại lái taxi vào hôm qua. Ông lái chiếc Honda Civic mướn khắp Little Saigon, t́m cách kiếm tiền bù một tuần mất thu nhập. Cho đến giờ tay ông vẫn c̣n run trên vô-lăng. Có lẽ, ông Long Hoang Ma là người may mắn, sự may mắn một phần đến từ ánh sáng lương thiện, một t́nh đồng hương c̣n le lói trong một gă tù trọng tội.
hoalyly@vietbf sưu tầm