Hàng ngh́n người Hồng Kông tiếp tục biểu t́nh ôn ḥa ủng hộ dân chủ. Có người gọi đó là biểu t́nh lạnh. Hôm qua 8/12, hàng ngh́n người biểu t́nh từ mọi tầng lớp xă hội, phần lớn mặc đồ đen đă tập trung tại Công viên Victoria chuẩn bị cho cuộc tuần hành ḥa b́nh hướng tới trung tâm thành phố, dự kiến bắt đầu từ 3 giờ chiều (giờ địa phương).
Cảnh sát đă bắt một số nhà hoạt động vào sáng 8/12 và tuyên bố sẽ xử lư biểu t́nh linh hoạt hơn, dùng cả biện pháp cứng rắn và mềm dẻo.
Hàng ngh́n người dân tham gia cuộc tập trung ủng hộ dân chủ di chuyển từ Công viên Victoria tới Road Chater vào ngày 8/12/2019.
Theo Reuters, hàng ngh́n người dân cả già lẫn trẻ đă tập trung tại Công viên Victoria, điểm bắt đầu của buổi tuần hành hôm 8/12, sau đó đoàn biểu t́nh sẽ di chuyển về Vịnh Causeway, trước khi tới Chater Road gần khu trung tâm của Hồng Kông.
Các nhà chức trách Đặc khu đă “bật đèn xanh” cho Mặt trận Nhân quyền Dân sự (CHRF) – nhà tổ chức của các cuộc tuần hành ḥa b́nh hàng triệu người trong tháng Sáu – tiếp tục tổ chức buổi tập trung Chủ Nhật (8/12). Đây là lần đầu tiên kể từ ngày 18/8, CHRF được chính quyền Đặc khu cấp phép tổ chức biểu t́nh.
Cảnh sát cho biết vào sáng Chủ Nhật 8/12 (giờ địa phương), họ đă bắt giữ 11 người, từ 20 tới 63 tuổi và tịch thu các loại vũ khí bao gồm dao quân sự, pháo, 105 viên đạn và một khẩu súng bán tự động.
Reuters ghi nhận nhiều người biểu t́nh ngồi trên cỏ Công viên Victoria đợi nhà tổ chức thông báo bắt đầu cuộc tuần hành dự kiến vào lúc 3 giờ chiều (giờ địa phương, 7 giờ GMT).
Trong một tuyên bố phát đi hôm thứ Bảy (7/12), chính quyền Đặc khu đă kêu gọi người dân b́nh tĩnh và cho biết họ đă “học được bài học và sẽ khiêm tốn lắng nghe và chấp nhận phê b́nh”.
Tân cảnh sát trưởng Hồng Kông Chris Tang nói rằng lực lượng do ông lănh đạo sẽ thực hiện cách tiếp cận linh hoạt đối với các cuộc biểu t́nh, sử dụng “cả cách tiếp cận cứng rắn và mềm dẻo”.
Reuters đă tiến hành phỏng vấn một số người tham gia biểu t́nh 8/12. Những người này chỉ xưng tên để tránh những hậu quả đáng tiếc không mong muốn.
Sakura, 27 tuổi, đến từ Nhật Bản
“Đây không chỉ là vấn đề của Hồng Kông. Đây là một vấn đề mang tính quốc tế. Hôm nay là Hồng Kông, ngày mai là Nhật Bản. Đó là lư do tại sao tôi đến đây từ Nhật Bản để ủng hộ cuộc biểu t́nh hôm nay. Tôi muốn bảo vệ Nhật Bản, Đài Loan và Hồng Kông v́ chúng tôi có kết nối gần gũi với nhau. Do đó, tôi cảm thấy giống như người Hồng Kông và ủng hộ Hồng Kông.”
June, bà mẹ 40 tuổi
“Tôi sẽ chiến đấu v́ tự do cho tới chết v́ tôi là người Hồng Kông. Hôm nay là về việc ủng hộ Hồng Kông, và cộng đồng quốc tế.”
Kay, sinh viên 20 tuổi
“Tôi nghĩ số người tham gia biểu t́nh sẽ vượt qua 2 triệu người (tham gia biểu t́nh hồi tháng Sáu) v́ [lần này] nhiều người bạn của tôi sẽ lần đầu tiên tham gia biểu t́nh. Cảnh sát càng đàn áp mạnh mẽ, người biểu t́nh sẽ càng phản kháng mạnh mẽ hơn. Cảnh sát chỉ là quân cờ do chính quyền sử dụng, điều quan trọng hơn là quyền phổ thông đầu phiếu.”
Roita, 60 tuổi
“Ở vào độ tuổi của chúng tôi, chúng tôi đă được chứng kiến vụ thảm sát Thiên An Môn. Vào thời điểm đó, chúng tôi đă không đủ mạnh mẽ để chiến đấu v́ những người trẻ tuổi đó, đó là lư do tại sao chúng tôi bước ra hôm nay. Tôi muốn Hồng Kông dân chủ hơn, nhiều tự do hơn và ḥa b́nh hơn. Tôi không muốn kiếm nhiều tiền hơn… tôi muốn nhiều tự do hơn.”
Chan, 22 tuổi, vẫy cờ Tây Tạng
“Tôi muốn thể hiện rằng Hồng Kông cũng ủng hộ Tây Tạng, rằng tất cả chúng tôi đều là nạn nhân của Đảng Cộng sản Trung Quốc… Chúng ta có thể thấy lịch sử Tây Tạng đang lặp lại ở đây.”
Lee, khoảng 40 tuổi, nhân viên văn pḥng
“Tôi sống ở đây. Tôi sinh ra ở đây và tôi đă đang chứng kiến toàn xă hội thay đổi, hệ thống pháp luật bị phá vỡ. Tôi cố gắng tham gia hầu hết các cuộc biểu t́nh lớn.”
VietBF@ sưu tầm.