Nhiều người cứ hay soi và lên án việc các anh chị em Việt Kiều khi về Việt Nam nói chuyện hay pha tiếng Mỹ, thật sự họ không muốn vậy đâu, có lư do đấy!
Không phải như vậy đâu các bạn ạ. Đôi khi ḿnh cần có những cái nh́n thông cảm hơn so với họ. Tôi có vài người cháu qua Mỹ định cư từ khi c̣n nhỏ, khi chúng lớn lên, được học hành ở trường Mỹ, tṛ chuyện với người Mỹ, bố mẹ th́ đi làm tất bật suốt ngày đến thời gian nói chuyện c̣n khan hiếm, vậy th́ chúng nói được tiếng Việt c̣n là chuyện đáng mừng chứ.

Tại sao Việt kiều về Việt Nam nói chuyện hay đệm tiếng Anh? Có phải họ muốn thể hiện ḿnh sành điệu?
Chưa kể, ngôn từ Việt c̣n thay đổi theo năm tháng, khi nói chuyện không hiểu xảy ra là vấn đề b́nh thường thôi.
Có nhiều người sống ở Mỹ lâu năm, lại ở nơi ít cộng đồng Việt Nam, th́ ngôn ngữ nó đă ăn sâu vào thành phản xạ không điều kiện rồi, mở miệng ra là theo thói quen thường ngày.
Người VIệt ḿnh cũng hay thắc mắc chuyện đổi tên Mỹ, kêu rằng “ḿnh tên Việt sao không giữ nguyên đổi sang tên Mỹ làm ǵ”. Tuy nhiên, xin thưa với các bạn rằng, sang Mỹ, sinh hoạt ở môi trường Mỹ, chúng ta buộc phải thay đổi theo, để thuận làm ăn, để thuận gọi nhau thường ngày.
Ví dụ tên bạn là Hằng, là Dũng, sang Mỹ bỏ dấu là tên sẽ mang nghĩa khác, xấu lắm chứ, nên phải đổi thôi.
Chúng ta là Việt Nam, là đồng hương, là đồng bào, chúng ta phải yêu thương và giúp đỡ nhau thay v́ soi sét và phê b́nh nhau phải không các bạn?
VietBF@sưu tập