|
Khi một người phụ nữ gốc Philippines bị tấn công vô cớ ở New York đầu tuần qua, Patricio Abinales thấy lo lắng cho tương lai của gia đình anh.
Điều khiến Abinales, người đã di cư tới Mỹ hơn 30 năm trước, lo lắng nhiều nhất là cô con gái 17 tuổi sắp tốt nghiệp trung học và chuẩn bị vào đại học. Abinales, giáo sư nghiên cứu về châu Á tại Đại học Hawaii-Manoa, cho biết làn sóng bạo lực nhắm vào người gốc Á ở Mỹ gần đây khiến anh tự hỏi liệu gia đình, đặc biệt là con gái, có an toàn không.
"Rất nhiều trường học con bé nộp đơn đều ở Bờ Đông, nơi báo cáo nhiều vụ tấn công nhắm vào người gốc Á. Điều đó khiến con bé rất lo lắng. Do đó, gia đình tôi đang tranh luận liệu có để con bé ở lại Hawaii hay không", anh nói.
Đây không phải lo lắng của riêng Abinales. Người châu Á trên khắp nước Mỹ đã cảnh giác cao độ sau khi làn sóng thù ghét người gốc Á tăng mạnh gần đây. Nhưng cảm giác tuyệt vọng và tức giận có thể cảm nhận được trong những người Mỹ gốc Philippines, cộng đồng người nước ngoài lớn thứ tư ở quốc gia này, sau Mexico, Ấn Độ và Trung Quốc, theo Viện Chinh sách Di cư ở Washington.
Sau khi Nhà Trắng hôm 30/3 công bố 6 bước chính phủ liên bang Mỹ sẽ thực hiện để giải quyết tình trạng tấn công người gốc Á, tổ chức bảo trợ Liên đoàn các Hiệp hội người Mỹ gốc Philippines (NaFFAA) thông báo thành lập lực lượng đặc nhiệm chống thù ghét để hỗ trợ người di cư Philippines và người Mỹ gốc Á khác.
"Tôi rất thất vọng và lo lắng cho an toàn của người Mỹ gốc Á, cộng đồng người Philippines khi nghe tin này. Cách đối phó duy nhất của chúng tôi là hành động", Brendan Flores, chủ tịch NaFFAA, nói.
Ngoại trưởng Philippines Teodoro Locsin Jnr, người đã chia sẻ tin tức về vụ tấn công trên Twitter, cảnh báo làn sóng thù ghét người gốc Á gia tăng sẽ ảnh hưởng tới chính sách đối ngoại của nước này. "Vấn đề này được nghiêm túc ghi nhận và sẽ ảnh hưởng tới chính sách đối ngoại của Philippines", Locsin đăng Twitter.
Tuy nhiên, nhiều nhà phân tích không cho rằng mối quan hệ ngoại giao của Manila và Washington sẽ thay đổi do làn sóng phân biệt đối với người Mỹ gốc Philippines, nếu xét đến mối quan hệ an ninh lâu năm giữa hai nước.
Renato de Castro, giáo sư nghiên cứu quốc tế tại Đại học De La Salle ở Manila cho biết Tổng thống Rodrigo Duterte coi người Mỹ gốc Philippines là người Mỹ, nên tình cảm dành cho họ sẽ không nhiều bởi ông "vốn có tư tưởng chống Washington".
"Làn sóng thù ghét người gốc Á là vấn đề nội bộ của Mỹ và nên được giải quyết theo cách đó", de Castro nói.
Truyền thông Philippines đã đưa tin dày đặc về vụ Vilma Kari, người phụ nữ 65 tuổi đã rời Philippines vài thập kỷ trước, bị tấn công ở New York. Bà bị chấn thương nghiêm trọng, gồm gãy xương chậu. Kẻ tấn công là Brandon Elliot, 38 tuổi, mới được ân xá gần hai năm trước sau khi phạm tội giết mẹ. Elliot bị buộc tội hành hung và cố tình tấn công vì thù ghét.
Hơn hai triệu người Philippines đã sống ở Mỹ cho tới năm 2018, chiếm 4,5% trong tổng số 44,7 triệu dân nhập cư của quốc gia châu Mỹ này, theo ước tính của Viện Chính sách Di cư. Sự phẫn nỗ của người Philippines xuất phát từ việc bà Kari bị tấn công vô cớ vào ban ngày khi đang tới nhà thờ và cách hai người làm việc ở tòa chung cư sang trọng gần đó không can ngăn vụ tấn công. Thậm chí có người còn vội vàng đóng cửa khi kẻ tấn công rời đi, bỏ mặc người phụ nữ gốc Á nằm đau đớn trên mặt đất.
Đây là vụ tấn công thứ hai nhắm vào người Philippines cao tuổi được báo cáo ở thành phố New York tháng này. Hồi tháng 2, một người đàn ông 61 tuổi bị chém vào mặt trên tàu điện ngầm, nhưng kẻ tấn công vẫn chưa được xác định.
Leon Villavicencio, nhà nghiên cứu người Mỹ gốc Philippines tại một tổ chức phi chính phủ ở Philadelphia, cho biết đã không ra ngoài nhiều kể từ khi đại dịch bùng phát, nhưng vẫn lo sợ về hậu quả có thể xảy ra đối với người Mỹ gốc Á khi cuộc sống của họ trở lại bình thường.
"Nó khiến tôi sợ hãi khi nghĩ đến lúc phải quay lại văn phòng hay trở lại thế giới thực, vì tôi có thể phải tự tìm cách bảo vệ mình trước các vụ tấn công", anh nói và thêm rằng đã quen với tình trạng phân biệt chủng tộc "quy mô nhỏ" khi lớn lên ở một vùng ngoại ô chủ yếu là người da trắng ở Massachusetts.
"Tôi đã lớn lên ở nơi mà những người Philippines duy nhất tôi biết là họ hàng của tôi. Những người gốc Á khác ở đây rất ít. Bạn luôn cảm thấy mình lạc lõng và khác biệt", Villavicencio nói.
Villavicencio kể từng phải cười khi bắt gặp những trò đùa phân biệt chủng tộc ở trường trung học để có thể hòa nhập tốt hơn với mọi người. "Tôi từng nghĩ không nên xem những trò đùa đó một cách nghiêm túc, nhưng giờ nhìn lại, bạn nhận ra điều đó thật sai lầm", anh nói.Tuy nhiên, giới phân tích cho rằng những khó khăn mà người Philippines ở Mỹ đang phải đối mặt sẽ không thể ngăn cản được mong muốn theo đuổi "giấc mơ Mỹ" của nhiều người khác. Người Philippines đã di cư tới Mỹ từ đầu những năm 1900 để tìm kiếm công việc lương cao hơn. Abinales cho biết từ năm 1906, nhiều nông dân Philippines đã tới Hawaii để làm việc trên các đồn điền ở đây.
Bất chấp việc từng là thuộc địa của Mỹ từ năm 1902 tới 1935, người Philippines vẫn thân thiện đối với người Mỹ, thậm chí một số còn gia nhập quân đội Mỹ, theo Abinales.
Richard Chu, giáo sư người Mỹ gốc Philippines tại Đại học Massachusetts Amherst, chuyên nghiên cứu về quan hệ Mỹ - Philippines, cho biết người di cư Philippines và nước khác muốn tới Mỹ có thể chỉ xem làn sóng thù ghét người gốc Á là tạm thời và không phổ biến.
"Chừng nào điều kiện kinh tế ở Philippines vẫn còn nghèo khổ, người dân nước này vẫn sẽ tiếp tục di cư tới Mỹ", Chu nói.
When a Filipino woman was unjustly attacked in New York earlier this week, Patricio Abinales became anxious for his family's future.
What worries Abinales, who immigrated to the United States more than 30 years ago, worries most about her 17-year-old daughter about to graduate from high school and prepare for college. Abinales, professor of Asian studies at the University of Hawaii-Manoa, said the recent wave of violence targeting Asians in the US made him wonder if families, especially girls, are safe.
"A lot of the schools she applied to were in the East Coast, where many attacks were reported against Asians. That worries her very much. So my family is debating whether to let her. whether to stay in Hawaii or not, "he said.
This is not Abinales' own concern. Asians across America have been on high alert after the recent surge in hatred of Asians. But feelings of despair and anger can be felt among Filipinos, the fourth largest expat community in the country, behind Mexico, India and China, according to the Migration Policy Institute in Washington. .
After the White House on March 30 announced six steps the US federal government will take to tackle the attack on Asians, the sponsorship organization of the Federation of Filipino American Associations (NaFFAA) announced it was create an anti-hate task force to support Filipino and other Asian American immigrants.
"I am very disappointed and worried about the safety of the Asian-American and Filipino community upon hearing this news. Our only response is to act," said Brendan Flores, president of NaFFAA.
Philippine Foreign Minister Teodoro Locsin Jnr, who shared news of the attack on Twitter, warned that the rising wave of Asian hatred would affect the country's foreign policy. "This issue is taken seriously and will affect the foreign policy of the Philippines," Locsin tweeted.
However, many analysts do not expect that Manila and Washington's diplomatic relations will change due to the wave of discrimination against Filipino Americans, given the longstanding security relationship between the two countries.
Renato de Castro, professor of international studies at De La Salle University in Manila, said President Rodrigo Duterte considers Filipino Americans to be Americans, so his feelings for them will not be much because he "has an inherent anti Washington ".
"The wave of Asian hatred is an internal American problem and should be handled that way," de Castro said.
Filipino media have been reporting heavily on the attack of Vilma Kari, a 65-year-old woman who left the Philippines a few decades ago, being attacked in New York. She suffered serious injuries, including a pelvic fracture. The attacker was Brandon Elliot, 38, who was pardoned almost two years ago after committing the murder of her mother. Elliot was charged with assault and intentionally attacked out of hatred.
More than two million Filipinos have lived in the US as of 2018, representing 4.5 percent of the American nation's 44.7 million immigrants, according to the Migration Policy Institute's estimates. Filipino indignation stemmed from the fact that Ms. Kari was attacked unjustly during the day while going to church and the way two people working in a nearby luxury apartment building did not prevent the attack. Some even hastily closed the door when the attacker left, leaving the Asian woman lying painfully on the ground.
This is the second attack against elderly Filipinos reported in New York City this month. In February, a 61-year-old man was slashed in the face on a subway train, but the attacker has not been identified.
Leon Villavicencio, a Filipino-American researcher at a non-governmental organization in Philadelphia, said he hasn't been out much since the outbreak of the pandemic, but is still afraid of the possible consequences for Americans. Asian descent when their life is back to normal.
"It scares me when I think it's time to go back to my office or go back to the real world, because I might have to find a way to defend myself against attacks," he said, adding that he's used to the situation. racist "small scale" when growing up in a predominantly white Massachusetts suburb.
"I grew up where the only Filipinos I know are relatives. The other Asians here are few. You always feel lost and different," says Villavicencio.
Villavicencio said he had to laugh when he encountered racist jokes in high school to be able to better integrate with people. "I used to think not to take those jokes seriously, but now looking back, you realize it was wrong," he said. facing will not be able to prevent many others' desire to pursue the "American dream". Filipinos immigrated to the US since the early 1900s in search of higher-paying jobs. Abinales said that since 1906, many Filipino farmers went to Hawaii to work on the plantations here.
Despite being a US colony between 1902 and 1935, Filipinos remained friendly with Americans, with some even joining the American military, according to Abinales.
Richard Chu, a Filipino-American professor at the University of Massachusetts Amherst, specializing in the study of US-Philippines relations, said Filipino and other immigrants wishing to go to the United States may view the wave of hatred for Asians as temporary. time and unpopular.
"As long as the economic conditions in the Philippines remain poor, the people of this country will continue to migrate to the US," said Chu.
|
|