Mặc dù là người thất cử nhưng có lẽ không ai có thể quên đi một con người nhiệt huyết, hết ḷng v́ đất nước. Đó là bà Hillary Clinton. Chúng ta hăy dành những phút giây quư giá của ḿnh để đọc bài diễn văn rung động ḷng người về cảm xúc của bà trước thất bại, và niềm tin khi hướng đến một nước Mỹ tươi sáng dưới thời Donald Trump.
Đêm qua, tôi đă chúc mừng Donald Trump, và đề nghị hợp tác cùng ông để đại diện cho đất nước chúng ta. Tôi hy vọng rằng ông ấy sẽ đạt nhiều thành tựu với vai tṛ Tổng thống của toàn thể người dân nước Mỹ.
Đây không phải là kết cục chúng ta muốn, sau khi đă đổ biết bao mồ hôi và nước mắt. Tôi tiếc rằng chúng ta đă không thể chiến thắng cuộc bầu cử cho những giá trị chung và tầm nh́n chung v́ đất nước.
Nhưng tôi cảm thấy tự hào và biết ơn v́ chiến dịch tuyệt vời mà chúng ta đă gây dựng cùng nhau - đây quả thực là một chiến dịch rộng lớn, đa màu sắc, sáng tạo, kiên cường và luôn tràn đầy nhiệt huyết. Các bạn đại diện cho những ǵ tốt đẹp nhất của nước Mỹ, và một trong những vinh dự lớn nhất đời tôi là được làm ứng cử viên của các bạn.
Tôi hiểu cảm giác thất vọng của các bạn, v́ tôi cũng cảm thấy như vậy. Cũng như hàng chục triệu người Mỹ đă gửi gắm giấc mơ và hy vọng của họ vào nỗ lực này. Chuyện này thật đau đớn, và sẽ c̣n nhức nhối trong một thời gian dài.
Nhưng tôi muốn các bạn ghi nhớ điều này: Chiến dịch của chúng ta chưa bao giờ chỉ xoay quanh một người, hoặc một cuộc tranh cử. Chiến dịch dành cho đất nước chúng ta yêu mến - và để xây dựng một nước Mỹ tràn trề hy vọng, luôn dang rộng ṿng tay với trái tim nhiệt thành.
Như ta đă chứng kiến, đất nước này đang bị chia rẽ sâu sắc hơn chúng ta tưởng. Nhưng tôi vẫn tin vào nước Mỹ - và sẽ luôn luôn vững tin. Nếu các bạn cũng giống tôi, th́ ta phải chấp nhận kết quả này - và hướng về tương lai.
Donald Trump sẽ trở thành Tổng thống của chúng ta. Chúng ta nợ ông ấy sự đón nhận và cơ hội lănh đạo đất nước.
Nền dân chủ của chúng ta tôn vinh sự trao đổi quyền lực trong ḥa b́nh, và ta không chỉ tôn trọng mà c̣n trân trọng điều ấy. Nền dân chủ c̣n tôn vinh những lư tưởng khác - thượng tôn pháp luật, mọi người đều có quyền lợi và phẩm cách như nhau, và tự do tín ngưỡng cũng như bày tỏ bản thân. Chúng ta tôn trọng và trân trọng cả những điều này - và ta phải bảo vệ chúng.
Tôi muốn nói thêm rằng: Nền dân chủ của chúng ta rất cần sự chung tay góp sức của toàn thể người dân, không chỉ định kỳ mỗi 4 năm, mà luôn luôn phải vậy.
Thế nên, hăy cùng nhau cố gắng hết ḿnh để giúp hiện thực hóa những mục tiêu và giá trị cao cả trong ḷng chúng ta; thúc đẩy nền kinh tế để ai ai cũng có được việc làm, không chỉ những kẻ chóp bu; bảo vệ đất nước và bảo vệ Trái Đất; phá vỡ mọi rào cản đang ngăn bất kỳ ai chạm tới giấc mơ của ḿnh.
VietBF © sưu tập