Người Việt Canada bị sỉ nhục v́ không ngờ chính người Việt không gọi Tết là Tết Nguyên Đán mà là ...
Vào ngày 5/2/2022, trên group Hội Người Việt tại Canada, bạn Nguyen Anh đă chia sẽ nỗi bức xúc khi một nhà hàng Việt Nam lại dùng cụm từ ''Chinese New Year'' thay v́ ''Lunar New Year'' khi nói về Tết Nguyên Đán. Bài đăng của bạn Nguyen Anh như sau:
''Một chút luyên thuyên về ḷng tự tôn người Việt. Ḿnh thích ăn phở, và hàng tuần đóng tiền đều tại quán này. Ở đây không bàn về ngon - chán hay cách phục vụ.
Chỉ là hôm nay qua ăn, trên map vẫn đề mở cửa nhưng tới nơi th́ đóng. Ok quay về thôi. Ra đến xe thấy có ǵ là lạ ngờ ngợ liền quay lại đọc kỹ cái bảng “chinese new year”.
Quán người Việt mà lại dùng Chinese New Year (Tết Tàu)
Trời, ủa quán ăn Việt, chủ nói tiếng Việt lại là người Tàu à??? Dù ngon đến mấy nhưng ḿnh sẽ không bao giờ quay lại, ủng hộ người Tàu nói tiếng Việt là không chơi. Đến chính trị gia gốc Canada chuẩn chỉnh người ta nhỡ mồm c̣n phải biết xin lỗi nhận sai, nghĩ nó buồn.
Ḿnh không kỳ thị người Trung Quốc, không có ư khinh khi ǵ người Hoa (người Hoa gốc Tàu nhưng họ bỏ xứ theo chúa Nguyễn cũng v́ mong muốn lánh nạn chờ thời quay lại khôi phục đất nước từ tay Măn Thanh). Nhưng Tết Nguyên Đán th́ đến giờ dân Đông Á ăn Tết âm vẫn c̣n tranh căi nhau nhiều lắm, ai cũng tranh là xuất phát từ nước ḿnh.
Nhưng cái đáng nói ở đây là, một quán ăn Việt, bán cho khách Việt th́ phải có văn hoá Việt, tôn trọng khách hàng người Việt. Chính trị Trung Quốc nhồi sọ thế giới, đừng để ḿnh dù vô t́nh hay cố ư làm quân cờ cho họ. Họ mang dă tâm chính trị từ việc quảng bá bản đồ 9 đoạn hay đủ thứ khác vào văn hoá, nghệ thuật. Từ một câu chúc Tết tưởng như vô hại, nhưng để ăn sâu vào tiềm thức th́ thật đáng buồn và sợ. Và cũng là ư kiến cá nhân, ai yêu Trung Quốc, ai dễ dăi th́ xin cứ tiếp tục''.
Một số người cũng đồng t́nh với quan điểm này. Bạn NgocTram Hoang b́nh luận: ''Chủ là người Việt mới đáng nói, v́ cái bảng này đây! Lẽ ra nên viết Sorry, we close for Lunar New Year. Ḿnh đi mua sắm mà bất cứ tiệm nào ghi “Happy Chinese New Year” là ḿnh tẩy chay ngay!''.
Quán người Việt mà lại dùng Chinese New Year (Tết Tàu)
Bạn Khai Tam kể: ''Hôm nọ công ty nhờ tui viết bài nói về Lunar New Year. Tui đă nhấn mạnh là: Mọi người hay gọi là Chinese New Year v́ người Tàu đă làm nó lan tỏa mạnh mẽ. Nhưng ngoài Trung Quốc c̣n có các nước khác cũng đón Lunar New Year như Singapore, Hàn Quốc, Campuchia... Mỗi nước tổ chức nó với nét văn hóa khác nhau. Và tui nhấn mạnh nếu như bạn không biết họ là người Trung Quốc th́ đơn giản chỉ nên nói Happy Lunar New Year''.
Bạn Nguyen Huu Binh chia sẻ: ''Con ḿnh đi học cũng được cô giáo dạy là Chinese new year. Trong lớp có 1 bạn Trung Quốc, 1 bạn Philippine và 2 bạn Việt Nam. Nhóc nhà ḿnh về kể cô giáo chúc mừng năm mới các bạn ấy. Ḿnh bảo con là người VN th́ nên nói với cô giáo là Lunar new year th́ đúng hơn v́ Việt Nam cũng có Tết Nguyên Đán cơ mà. Thế nhưng cậu vẫn khăng khăng bảo cô giáo nói Chinese New Year mới là đúng''.
Bạn VanAnh Evie cho biết: ''Bạn của chồng ḿnh ghé nhà chơi, nhân tiện chúc Tết khi biết ḿnh là người Việt, anh ta hỏi ḿnh bạn thích tôi nói "Happy Tết hay Happy Lunar New year?" Rơ ràng họ là Tây nhưng rất hiểu rơ về văn hoá của ḿnh. Ḿnh nghe không phải là Chinese New Year là vui vẻ gấp đôi luôn''.
Bạn Quynh Le cho biết: ''Trường Humber College ở Toronto từng bị rất nhiều học sinh quốc tế là người châu Á chỉ trích mạnh mẽ v́ gửi mail chúc mừng 'Chinese New Year' đến toàn thể học sinh. Trường bị phản ánh nhiều đến mức phải mail xin lỗi học sinh và sửa lại thành Lunar New Year. Nếu bạn thật sự ok với việc bị nhầm thành người Trung Quốc, bị over-generalized (đồng hóa), th́ đó là việc của bạn. C̣n người khác th́ không, nên hăy để yên cho họ nếu họ phản ánh đúng sự thật và sự bức xúc của họ''.
Quán người Việt mà lại dùng Chinese New Year (Tết Tàu)
Bạn Van Thao Ho cũng bức xúc: ''Ngay từ lúc đặt chân đến Canada là 1 du học sinh ở 1 trường rất đông học sinh Quốc Tế, đến bây giờ có gia đ́nh có con, cứ Tết Việt mà ai nói Chinese New Year em nói cho khai sáng cả ḍng họ luôn á. Con em đến trường nghe bạn nói Chinese New Year về nhà nói thế với em, em mắng cả buổi luôn. Em có bạn Trung Quốc, có bạn Korean, có bạn Tibet, và nhiều nữa, tất cả chúc mừng nhau Lunar New Year!!!! Ko lộn xộn được!!! Nên là người Việt mà nhận Tết ḿnh là Chinese New Year th́ đúng là ko thể đứng nh́n và quay lưng đi coi như ko biết ǵ được. Cảm ơn anh/chị ạ!''
Bạn Jane Giang Tran b́nh luận: ''Ḿnh ủng hộ bạn chủ top. Các brands lớn đă bị chỉnh đốn rất nhiều vụ Lunar vs Chinese New year này. Giáng sinh ḿnh có chúc nhau là Merry Catholic Christmas đâu mà các bạn lại chúc Tết là Chinese New Year?''.
Được biết Thủ tướng Canada, ông Justin Trudeau, cũng chúc mừng cộng đồng người Việt và gọi Tết Việt là Vietnamese New Year. Trong bài đăng, ông cũng dùng những từ tiếng Việt có dấu như ''Tết Nguyên Đán'' và ''Chúc mừng năm mới''.
Dưới bài đăng của bạn Anh Nguyen, cũng có khá nhiều bạn cho rằng chủ thớt đang làm quá, nên ''đóng cửa bảo nhau'', inbox nói nhỏ với chủ quán thay v́ làm rùm beng trên group lớn. Huống chi Trung Quốc là nước lớn, nói Chinese New Year phương Tây ai cũng hiểu, không cần phải chấn chỉnh làm ǵ. Có bạn c̣n cho rằng Việt Nam ăn Tết theo Trung Quốc nên gọi Chinese New Year là đúng rồi (vấn đề này hiện đúng sai chưa rơ).
Đáp lại những phản bác này, bạn Ha Nguyen Do Cuong cho rằng: ''Gửi những bạn đang nghĩ bạn thớt làm quá. Ḿnh sẵn sàng đi chỉnh từng co-worker, từng người bạn, từng người hàng xóm của ḿnh để họ đổi từ CNY thành Lunar New Year, ḿnh sức nhỏ th́ làm việc nhỏ, từng người từng người một. Nếu như từng cá nhân đều như vậy th́ góp gió thành băo''.
Sau bài đăng của bạn Anh Nguyen, chủ quán phở nói trên (là người lai Việt - Hoa) cũng đă gửi lời xin lỗi các đồng hương trên nhóm Hội Người Việt tại Canada.
C̣n bạn, là một Việt kiều ở nước ngoài, bạn đă bao giờ nhắc nhở các cộng đồng khác khi họ nhầm lẫn giữa Lunar New Year và Chinese New Year? Hiện nay không nhiều người nước ngoài biết tới Vietnamese New Year, bạn có sẵn sàng góp phần truyền bá cái Tết của VN đến với thế giới và tự hào nói rằng ''Chúng tôi ăn Tết khác với người Trung Quốc cũng như các nước khác''?
Truớc hết phải coi chủ nhà hàng này là thứ nguời như thế nào ?
Có xuất thân từ mái truờng giáo dục của tụi 1-SVPK khg ?
a) Nếu có, th́ xem như tầm kiến thức về Tết ND của nguời này chỉ ở chổ nói hùa theo mấy thằng kè né điên mũi lỏ thiếu kiến thức văn hoá quốc tế mà thôi. (như thằng koorlie với thằng con trim trong này nè)
b) Nếu không, th́ chắc chằn chủ nhà hàng giao lưu quá nhiều thành phần cuồng búa liềm mới xài danh từ chưa chuẩn này ..
Danh Từ tiếng Anh chuẩn là :
"Lunar New year" tức là Tết theo Âm lịch, ...
Cũng như trong này có một số nguời vẩn c̣n xài danh từ "trung quốc" (làm như thứ cộng sản Tàu là quốc gia của trung tâm thế giới vậy đó) mà chưa đủ tŕnh độ xài danh từ "chệt cộng" , "trung cộng" , "ba tàu cộng" , "cắc chú 5-SVPK"..vv
Cũng chỉ v́ có quá khứ ảnh hưởng nặng nề nền giáo 1-SVPK nhồi sọ xài từ ngữ Việt thôi ...thông cảm cho họ đi ...
Last edited by HonThienViet; 02-06-2022 at 17:59.
The Following 2 Users Say Thank You to HonThienViet For This Useful Post:
Truớc hết phải coi chủ nhà hàng này là thứ nguời như thế nào ?
Có xuất thân từ mái truờng giáo dục của tụi 1-SVPK khg ?
a) Nếu có, th́ xem như tầm kiến thức về Tết ND của nguời này chỉ ở chổ nói hùa theo mấy thằng kè né điên mũi lỏ thiếu kiến thức văn hoá quốc tế mà thôi. (như thằng koorlie với thằng con trim trong này nè)
b) Nếu không, th́ chắc chằn chủ nhà hàng giao lưu quá nhiều thành phần cuồng búa liềm mới xài từ chưa chuẩn này ..
Từ tiếng Anh chuẩn là :
"Lunar New year" tức là Tết theo Âm lịch, ...
Cũng như trong này có một số nguời vẩn con xài từ "trung quốc" (làm như thứ cộng sản Tàu là quốc gia của trung tâm thế giới vậy đó) mà chưa đủ tŕnh độ xài từ "chệt cộng" , "trung cộng" , "ba tàu cộng" , "cắc chú 5-SVPK"..vv
Cũng chỉ v́ có quá khứ ảnh hưởng nặng nề nền giáo 1-SVPK nhồi sọ xài từ ngữ Việt thôi ...thông cảm cho họ đi ...
Gửi bạn "HonThienViet" bạn trách chủ nhà hàng dùng sai chữ "Tết Nguyên Đán" là "Tết Ba Tầu" rất đồng ư, nhưng....chính bạn lại vướng vào 1 lỗi lầm khác. Bạn là người Việt "Quốc Gia" 100%??? sao bạn lại dùng sai chữ "Danh Từ"???????? Miền Nam chúng ta đâu có ai nói "Từ" thay cho chữ "Danh từ" 1 câu nói ngu xuẩn, ngang ngược của bọn thằng Hồ Chí Minh??? Đă từ lâu lắm rồi tôi không muốn đôi co trong forum này v́ những thằng chó săn cộng con như thằng cu li Phương Tùng banh mồm ra đề cao thằng chó chết Hồ Chí Minh, nhưng đọc bài này tôi không thể không lên tiếng. Là người Quốc Gia chúng ta đâu có thiếu những câu nói b́nh thường, sao lại phải sài những cách nói của bọn súc vật lên làm người vậy? Đả đảo thằng chó đẻ Hồ Chí Minh.
The Following 4 Users Say Thank You to ngoclan2435 For This Useful Post:
Gửi bạn "HonThienViet" bạn trách chủ nhà hàng dùng sai chữ "Tết Nguyên Đán" là "Tết Ba Tầu" rất đồng ư, nhưng....chính bạn lại vướng vào 1 lỗi lầm khác. Bạn là người Việt "Quốc Gia" 100%??? sao bạn lại dùng sai chữ "Danh Từ"???????? Miền Nam chúng ta đâu có ai nói "Từ" thay cho chữ "Danh từ" 1 câu nói ngu xuẩn, ngang ngược của bọn thằng Hồ Chí Minh??? Đă từ lâu lắm rồi tôi không muốn đôi co trong forum này v́ những thằng chó săn cộng con như thằng cu li Phương Tùng banh mồm ra đề cao thằng chó chết Hồ Chí Minh, nhưng đọc bài này tôi không thể không lên tiếng. Là người Quốc Gia chúng ta đâu có thiếu những câu nói b́nh thường, sao lại phải sài những cách nói của bọn súc vật lên làm người vậy? Đả đảo thằng chó đẻ Hồ Chí Minh.
Gửi bạn "ngọclan"!
Bạn trách tui xài "từ" thay v́ xài "danh từ" ...tôi tâm phụ khẩu phục bạn bắt lổi tui chổ này rất hay đó ....v́ tại lỗi tui có tật lám biến khoái viết tắt chữ "từ" thay v́ xài chữ "danh từ" .. Tự nhiên trong giác quan thứ 6 của tui cảm thấy bạn như 1 nguời vợ có tâm " vuợng phu ích từ" biết chỉnh sửa Ông Xă phát âm xài từ ngữ sai chổ nào ...với mục đích giúp chồng ḿnh tiến thân trong cách xài từ chuẩn có nét "quốc gia" ...
Accordo , tui hứa sửa bài viết trên ...theo sư góp ư của bạn ,...
The Following 4 Users Say Thank You to HonThienViet For This Useful Post:
. Là người Quốc Gia chúng ta đâu có thiếu những câu nói b́nh thường, sao lại phải sài những cách nói của bọn súc vật lên làm người vậy? Đả đảo thằng chó đẻ Hồ Chí Minh.
Gửi bạn "ngọclan"!
Ủa mà tui nh́n lại bài bạn viết cũng có cái ǵ đó sai sai nữa đó ..
----> làm nguời Việt "quốc gia" làm ǵ dùng động từ "Xài" bằng chử S phải honk nè ???
H́nh như chỉ có bọn chịu giáo dục nặng nề bọn 1-SVPK mới hay vuớng lổi X viết thành S, Y viết thành I, Ch viết thành Tr ...vv
The Following User Says Thank You to HonThienViet For This Useful Post:
tại sao tác giả không viết tên cái tiệm phở đó tên là ǵ vả ở thành phố nảo của Canada để khi ḿnh có dịp về Canada sẽ tránh cái tiệm phở đó dù tiệm đó có nấu ngon ḿnh cũng đếch thèm vào ăn v́ bọn chúng tôn vinh và thờ bọn hán cẩu v́ ḿnh bị bịnh allergie bọn tàu hán cẩu và bọn parket 75
The Following 2 Users Say Thank You to vn1111963 For This Useful Post:
tại sao tác giả không viết tên cái tiệm phở đó tên là ǵ vả ở thành phố nảo của Canada để khi ḿnh có dịp về Canada sẽ tránh cái tiệm phở đó dù tiệm đó có nấu ngon ḿnh cũng đếch thèm vào ăn v́ bọn chúng tôn vinh và thờ bọn hán cẩu v́ ḿnh bị bịnh allergie bọn tàu hán cẩu và bọn parket 75
3200 Dufferin St,
North York, ON M6A 3B2
photo from Nguyen Anh fb.
The Following 3 Users Say Thank You to mumble For This Useful Post:
Ủa mà tui nh́n lại bài bạn viết cũng có cái ǵ đó sai sai nữa đó ..
----> làm nguời Việt "quốc gia" làm ǵ dùng động từ "Xài" bằng chử S phải honk nè ???
H́nh như chỉ có bọn chịu giáo dục nặng nề bọn 1-SVPK mới hay vuớng lổi X viết thành S, Y viết thành I, Ch viết thành Tr ...vv
Vâng xin chịu lỗi với bạn. Riêng tôi là người Bắc "chính cống bà lang chọc" chữ "xài" và "sài" tôi cũng không rơ cái nào đúng hay sai, nhưng chữ "TỪ" lần đầu tiên mà tôi nghe là tôi nổi cơn điên ngay bạn ạ. Chỉ có bọn chó đẻ con cái thẳng Hồ Chí Minh mới dùng những câu như "Từ", "suốt". Nói đâu xa tất cả những con và thằng trong cái đám Thúi Nga, thằng nào, con nào cũng banh mồm ra nói y chang tụi VC, "suốt" "từ" v...v... mả cha chúng nó "ăn cơm quốc gia mà thờ ma Cộng Sản".
Last edited by ngoclan2435; 02-07-2022 at 17:35.
The Following User Says Thank You to ngoclan2435 For This Useful Post:
Theo tôi trộm nghĩ có thể chủ nhà hàng này viết như vậy để cho dân bản xứ và tụi tây nó đọc mà quên đi sự tự tôn dân tộc của dân VN, người ta không để ư nhưng khi phát hiện th́ họ đă xin lỗi và sửa sai rồi, nhân vô thập toàn ,con người ai cũng có sai lầm ,mọi người sao quá khắt khe đ̣i tẩy chay tẩy mặn tùm lum lại c̣n lôi chính trị chính em vào không ăn nhặp ǵ đến việc buôn bán kinh doanh này.
Là người Việt khi nghe chuyện này ai cũng bức xúc khó chịu , tôi cũng không ngoại lệ nhưng ḿnh nên b́nh tĩnh phân tích vấn đề và t́m cách giải quyết trong sự hiểu biết lẫn nhau và thông cảm(Bằng chứng chủ nhà hàng đă xin lỗi sửa sai) chứ không nên adua bầy đàn chửi bới,đ̣i tẩy chay rồi chụp mũ loạn cào cào.
CÓ CẦN PHẢI ĐAO TO BÚA LỚN NHƯ VẬY KHÔNG?
The Following 2 Users Say Thank You to xomvang For This Useful Post:
Vẹm ḥn thiến đă khoe là thờ tổ tiên thần Dương Vật không cần biết tết nhất ǵ ráo, vậy tại sao lại c̣n nhắc tết Âm Lịch của người VN làm chi nữa?
Quote:
Originally Posted by HonThienViet
Cũng như trong này có một số nguời vẩn c̣n xài danh từ "trung quốc"
DANH TỪ có liên quan ǵ mà sao bé ḥn tự dưng kéo ra nói đại là DANH TỪ, óc hắn sao mà giống như cám heo vậy.
Quote:
Originally Posted by HonThienViet
Cũng như trong này có một số nguời vẩn c̣n xài danh từ "trung quốc" (làm như thứ cộng sản Tàu là quốc gia của trung tâm thế giới vậy đó) mà chưa đủ tŕnh độ xài danh từ "chệt cộng" , "trung cộng" , "ba tàu cộng" , "cắc chú 5-SVPK"..vv
Ngu như con lợn!
Từ ngàn xưa đến nay VN vẫn gọi CHINA là TÀU hoặc TRUNG HOA chẳng có sao cả. Từ các đời vua Việt cho đến các nền CH, ông Diệm, ông Thiệu...
Nay tự dưng hắn leo ra quăng nón cối bảo rằng Lê Lợi và Quang Trung là Việt Cộng!
Óc lợn này không biết: TRUNG QUỐC là CHINA, c̣n TRUNG CỘNG là CHINESE COMMUNIST PARTY. Hai cái đó khác nhau xa lắc mà hắn tưởng là một thứ! Tàu là cha mẹ của ḥn mà sao ḥn lại ngọng vậy? Về nhà gặp cha với mẹ có phân biệt được bên nào đực bên nào cái không hả?? Á trời trời nói vậy giờ đây ḥn thiến lại tức trào máu họng ra tuôn tràn giang đại hải 6 bài liên tiếp cho mà coi hahaaaaa...
The Following User Says Thank You to koorlie For This Useful Post:
4 ngàn năm đô hộ giặc tàu,,, cũng đúng thôi,,, TẾT của TÀU KHUẠ mọi thủ tục y chang bọn chó tàu,,,, chúng ta bó cả 3 chân v́ tục lệ cha ông để lại,,,, TẾT NGYÊN ĐÁN
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.
Welcome to Vietnamese American Community, Vietnamese European, Canadian, Australian Forum, Vietnamese Overseas Forum. Freedom of speech, safety and prestige. For a beautiful future for Vietnamese generations, please visit us, talk to us every day, every hour and every moment possible. VietBF.Com Thank you all and good luck.