Hồng Nhung: ‘Giữa tôi và Trịnh chắc chắn là t́nh yêu’
Diva nhạc nhẹ có một năm thành công và đang mong chờ một ngày được hoàn thành sứ mệnh thiêng liêng nhất của người phụ nữ. Tuy vậy, khi nhắc đến Trịnh Công Sơn, giọng chị vẫn đầy tha thiết.
-
Nguyên nhân nào để một cánh én nhỏ như Bống xuất hiện ở Hà Nội giữa tiết trời lạnh giá này?
- Tôi rất vui mừng ra Bắc cùng các anh em nhạc sĩ thân thiết làm một chương tŕnh semi classic cùng Dàn nhạc giao hưởng Việt Nam. Tôi từng học hát nhạc kịch ở Anh, ư đồ làm album theo phong cách phong cách bán cổ điển đă có từ lâu nhưng để ra sản phẩm th́ phải qua quá tŕnh trăn trở dài sao cho mọi thứ thật hoàn hảo cả về mặt nội dung cũng như âm nhạc. Nhạc sĩ Hoài Sa, Quốc Trung và nhạc trưởng Lê Phi Phi sẽ cùng tôi thực hiện chương tŕnh này.
Mối t́nh Hồng Nhung và Trịnh Công Sơn từng tốn bao giấy mực của báo giới. Ảnh: Tư liệu.
Trong CD này, tôi thể hiện một số tác phẩm nhạc kịch nổi tiếng thế giới, các nhạc phẩm do chính tôi sáng tác hoặc do nhạc sĩ khác sáng tác tặng ḿnh, chẳng hạn như
Nothing In This World - bài hát chính trong phim “Người Mỹ trầm lặng” do Craig Amstrong viết tại Scotland. Bên cạnh đó có những tác phẩm Việt Nam đă quen thuộc như
Đóa hoa vô thường, Thủa Bống là người.
- Chọn hai nhạc phẩm của Trịnh Công Sơn trong một album được ra sát dịp kỷ niệm 10 năm ngày mất nhạc sĩ này. Chị chia sẻ ǵ về cách tưởng niệm của ḿnh?
- Với anh Sơn, tôi có rất nhiều kỷ niệm. Có thể nói, âm nhạc của anh Sơn đánh dấu sự trưởng thành của tôi từ sân khấu thiếu nhi đến với sân khấu chuyên nghiệp. Hầu hết chương tŕnh của tôi đều có bài hát của Trịnh Công Sơn. Trong album này,
Đóa hoa vô thường và
Thuở Bống là người được anh Hoài Sa và Quốc Trung dàn dựng lại cho dàn nhạc giao hưởng chơi. Chương tŕnh của tôi được chuẩn bị từ tháng 9/2010 nên mục đích ban đầu không phải làm để kỷ niệm 10 năm ngày mất của anh Sơn, nhưng đến bây giờ ra cũng có rất nhiều ư nghĩa. Đây là hai bài tôi đă hát nhiều nhưng lần này sẽ khác v́ tính cổ điển vẫn phóng khoáng và gần gũi. Tôi nghĩ, nếu anh Sơn được nghe chắc anh rất thích.
Ngoài ra, tôi cũng tham gia chương tŕnh tưởng niệm của gia đ́nh nhạc sĩ tổ chức. Có nhiều bài hát để ban tổ chức lựa chọn cho phù hợp với nội dung chung của chương tŕnh.
Ngay cả trong lúc rảnh rỗi, Bống vẫn vừa chải tóc vừa nhâm nhẩm hát.
- Giữa chị và nhạc sĩ họ Trịnh có mối quan hệ rất khó để gọi tên. Chị lại chọn cách không tâm sự về vấn đề này càng làm người ta ṭ ṃ. Một lần ṣng phẳng với khán giả, chị có thể nói ǵ?
- Xung quanh một người nổi tiếng bao giờ cũng có rất nhiều hướng dư luận khác nhau. Như mọi người đă biết, Hồng Nhung thường không thích nói chuyện riêng tư v́ tôi cho đó là chuyện cá nhân, c̣n những thứ thuộc về nghệ thuật th́ tôi rất thoải mái để bàn luận. V́ vậy, tôi không có ư kiến ǵ trước dư luận.
Tôi chỉ có thể nói rằng, 10 năm cuối đời của Trịnh Công Sơn, tôi là người may mắn v́ được gặp anh, được anh quá ưu ái, được sát cánh cùng anh như một người bạn với một người bạn, một học tṛ với một người thầy, một ca sĩ với một nhạc sĩ… Thật ra, nói như Trịnh Công Sơn là chuẩn nhất. Anh nghĩ tôi và anh quá thân để không biết gọi là ai, c̣n tôi cũng nghĩ tôi và anh thân quá để không biết gọi thế nào cho đúng. Bạn th́ anh thân hơn là bạn, thầy th́ anh thân hơn là thầy. Và ở giữa hai chúng tôi chắc chắn là có một t́nh yêu, nhưng t́nh yêu đó như thế nào th́ tôi giữ riêng cho ḿnh.
- Cách suy nghĩ của chị có chút nào ảnh hưởng từ tư tưởng truyền thống của phụ nữ Á Đông: Mọi chuyện quá khứ hăy để nó đi qua, tránh khơi gợi tàn tro đốt cháy hạnh phúc hiện tại?
- Đó không phải lư do của tôi. Những chuyện trong từng giai đoạn đều có ư nghĩa không chỉ ngay thời điểm đó mà suốt cả cuộc đời ḿnh. Chuyện hai người từng yêu quư nhau, gắn bó với nhau thế nào không ảnh hưởng tới hiện tại và tương lai sau này của tôi. Tôi chỉ không muốn bày tỏ quá nhiều về chuyện riêng tư, coi như một cách lưu giữ báu vật riêng cho ḿnh.
Thời gian dường như bỏ quên người đàn bà này. Trông chị vẫn như cô gái ngoài 20 tuổi nhí nhảnh, vui tươi.
- Bản thân chị rất mong manh, Á Đông nhưng dường như cái ǵ gắn đến chị cũng dính chút phương Tây. Từ việc học hát ở Anh, sáng tác bài hát bằng tiếng nước ngoài đến việc chọn người đàn ông cho ḿnh. Điều ǵ để chị tồn tại giữa hai đối lập ấy?
- Tôi luôn tự thấy ḿnh là người “phương Đông gặp phương Tây”. Tôi trân trọng và tự hào về nguồn gốc, về việc ḿnh là người Việt Nam, là cô gái Hà Nội “dù có đi bốn phương trời”, nhưng tôi cũng đồng thời là người không chịu bó hẹp, nghĩ ḿnh là cái rốn của vũ trụ. Tôi muốn đi ra khỏi lũy tre làng, v́ thế giới ngoài kia rất rộng lớn. Tôi có một cái đầu mở và khi đi ra ngoài để thấy nhiều hơn, tôi càng yêu đời hơn...
Ở thế giới bên ngoài, mọi thứ liên tục chuyển động buộc ḿnh cũng phải chuyển động theo. Trong ngôi nhà của tôi có một cô gái Việt và một người đàn ông phương Tây nhưng không có sự khác biệt về hai lối sống hay sống theo kiểu cố gắng ḥa nhập với nhau. Tôi cho rằng, mọi thứ diễn ra tự nhiên, phù hợp khi nó là của ḿnh. Vốn của ḿnh là phương Đông nhưng ḿnh đi một ngày học một sàng khôn, để những cái hay trong văn hóa, lối sống phương Tây sẽ tự nhiên dung ḥa. Cách sống như thế trở thành kiểu riêng của tôi, chứ không c̣n chia ra kiểu Việt Nam hay kiểu Mỹ.
- Thế nhưng người thường xuyên xuất hiện bên chị không phải bạn trai mà là người bạn đời hiện tại của bố chị. V́ sao vậy?
- Mẹ Mai - vợ của cha tôi, ngoài quan hệ gia đ́nh, bà c̣n là người bạn thân nhất của tôi. Mẹ Mai cũng là người giúp tôi nhiều công việc để tôi có thể may mắn chỉ làm nghệ thuật thôi. Bố mẹ tôi ly dị khi tôi c̣n rất nhỏ nên tôi bị thiếu vắng t́nh cảm. Đến bây giờ, gia đ́nh tôi rất ḥa thuận, mẹ Mai lại có điều kiện ở bên tôi, chăm sóc và giúp đỡ, nên tôi đă lớn tự dưng lại thành em bé...
Hồng Nhung tập với Dàn nhạc giao hưởng Việt Nam dưới sự chỉ huy của nhạc trưởng Lê Phi Phi.
- Người ta hay nói “mấy đời bánh đúc có xương” nhưng không chỉ với mẹ Mai, chị c̣n thân thiết với cả người vợ trước của cha ḿnh là tiến sĩ Nguyễn Thị Minh Thái. Chính Tiến sĩ Nguyễn Thị Minh Thái là người viết bài b́nh luận rất sâu sắc có sức bật cho tên tuổi chị mang tên: “Trịnh Công Sơn - Hồng Nhung, sớm và muộn, xanh và chín”. Chị có bí quyết nào để ḥa hợp với những người đàn bà của bố ḿnh?
- Vâng, tôi có người bạn hay trêu mẹ Mai là "bánh đúc có xương". Ở đời, sự yêu thương được nhau lắm lúc cũng khó tin. Nhưng tôi nghĩ, âu là cái số gặp được nhau, rồi thứ đến là từ tư tưởng không cổ hủ. Chúng tôi có một điểm chung là cùng yêu thương cha tôi hết mực (dù là những t́nh yêu khác nhau). Tôi cho rằng, trong t́nh yêu th́ không nên ghen tỵ. Một t́nh yêu ghen tỵ th́ không c̣n lành mạnh nữa. Lúc đó trong t́nh yêu, c̣n có cả "t́nh ghét". Tôi chung quan điểm với anh Sơn: Yêu được nhau là quư lắm, trong đời này, nếu bạn yêu được một ai (không chỉ là t́nh yêu đôi lứa), hăy yêu ngay v́ biết đâu, ngày mai sẽ muộn. Cái ḷng của ḿnh mở sẵn th́ mọi thứ sẽ dễ dàng hơn nhiều.
Tôi không phải một cô gái mới lớn nữa. Tôi đă trưởng thành, đă có kinh nghiệm trong đời, luôn luôn tự hướng ḿnh, giống như tinh thần của yoga: khi nh́n một vấn đề cố gắng nh́n đến sự tích cực hơn là tiêu cực. Người ta nói, mọi chuyện thế nào đều do cách nh́n của ḿnh quyết định. Tôi tập yoga hơn 10 năm và nhờ đó, tôi ngày càng t́m đến gần hơn sự cân bằng, như thế, ḿnh sống thanh thản hơn.
- Về danh tiếng, ở Việt Nam không thể tặng chị danh hiệu nào lớn hơn diva. Về tài sản, người ta thấy ngôi nhà lớn và sang trọng như cổ tích của chị trên báo chí. Về nhan sắc, chị được khen là người đàn bà không chịu sự tác động của năm tháng. Vậy, bản thân chị c̣n muốn ǵ?
- Tôi luôn tự nhủ ḿnh thật là may mắn! Điều mong muốn của tôi bây giờ là sức khỏe cho cha tôi, và hạnh phúc cho gia đ́nh, mái ấm. Dù thành công đến đâu trong xă hội th́ người phụ nữ vẫn cần nhất cho ḿnh là đời sống giản dị, được làm vợ, làm mẹ. Tôi tin rằng ấy là hạnh phúc lớn lao nhất mà tôi có thể chờ đợi. Tuy nhiên, đây là cái duy nhất trong đời ḿnh không dự định được, phải chờ khi nào trời cho thôi.
Ngọc Trần thực hiện
Ảnh:
Ngọc Trần
theo vne